warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.

Překlady audiovizuálních děl - panelová diskuze

01/01/1970 - 00:00
Europe/Prague

ZASTOUPENÍ EVROPSKÉ KOMISE V ČESKÉ REPUBLICE a

MÍSTNÍ KANCELÁŘE GENERÁLNÍHO ŘEDITELSTVÍ EK V ČESKÉ REPUBLICE, POLSKU,MAĎARSKU A NA SLOVENSKU

si Vás dovolují pozvat na panelovou diskuzi:

PŘEKLADY AUDIOVIZUÁLNÍCH DĚL

28.dubna2010, 11:00 –14:45
Evropský dům, Jungmannova 24, Praha 1

 

Témata:

•Distribuce převzatých pořadů –dabing nebo titulky?
•Techniky překladu a lokalizace audiovizuálních děl –rozdíly v zemích Visegrádské čtyřky
•Překladatelé audiovizuálních děl – jejich odborná příprava, pracovní podmínky a postavení
•Podtitulkování filmů jako nenásilná a zábavná forma jazykového vzdělávání


Hosté:

Anna Kareninová (překladatelka - odbornice na filmové překlady), Aleš Danielis (Bontonfilm, a.s.), Daniela Staníková (MEDIA Desk Česká republika), Anna Celińska (Polská asociace audiovizuálních překladatelů, Oľga Ruppeldtová (Slovenská společnost překladatelů umělecké literatury), Miroslav Ulman (Slovenský filmový ústav)


Svou účast prosím potvrďte do 23. dubna 2010 na adresu: dgt-prague [at] ec [dot] europa [dot] eu

Více informací: ec.europa.eu/ceskarepublika/subtitling_conference_cs.htm