He who does not know how to be silent will not know how to speak.
01/01/1970 - 00:00 Europe/Prague ZASTOUPENÍ EVROPSKÉ KOMISE V ČESKÉ REPUBLICE a MÍSTNÍ KANCELÁŘE GENERÁLNÍHO ŘEDITELSTVÍ EK V ČESKÉ REPUBLICE, POLSKU,MAĎARSKU A NA SLOVENSKU si Vás dovolují pozvat na panelovou diskuzi: PŘEKLADY AUDIOVIZUÁLNÍCH DĚL 28.dubna2010, 11:00 –14:45
Témata: •Distribuce převzatých pořadů –dabing nebo titulky?
Anna Kareninová (překladatelka - odbornice na filmové překlady), Aleš Danielis (Bontonfilm, a.s.), Daniela Staníková (MEDIA Desk Česká republika), Anna Celińska (Polská asociace audiovizuálních překladatelů, Oľga Ruppeldtová (Slovenská společnost překladatelů umělecké literatury), Miroslav Ulman (Slovenský filmový ústav)
Více informací: ec.europa.eu/ceskarepublika/subtitling_conference_cs.htm |
|||