• warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.
  • warning: parse_url() expects exactly 1 parameter, 2 given in /usr/local/apache_docs/server_docs/ustavy/uajd/sites/all/modules/spamspan/spamspan.module on line 157.

Didaktika anglického jazyka

PŘÍLOHA 1 - TEMATICKÉ OKRUHY DSP DKJ – AJ (Tematické okruhy, seznam doporučené literatury, seznam monografií)
PŘÍLOHA 3 - ANGLISTIKA – GRAMATIKA A PRAGMATIKA, LEXIKOLOGIE, OBECNÁ LINGVISTIKA (Tematické okruhy, seznam doporučené literatury, seznam monografií)
 

 


 

0.1 Všeobecné informace a pokyny:

 
Název studijního programu: FILOLOGIE
Kód studijního programu: P 7310
Název studijního oboru: Didaktika konkrétního jazyka
Typ studijního programu: DOKTORSKÝ
Standardní doba studia v letech: 3
Forma studia: prezenční, kombinovaná
Přiznání akademického titulu: Ph.D.
 
Předseda oborové rady: Prof. PhDr. Karel Šebesta, CSc.
Garant DSP DKJ: Doc. PhDr. Jarmila Mothejzíková, CSc.
Složení oborové rady:
Interní členové:
ÚAJD FFUK
jan [dot] cermak [at] ff [dot] cuni [dot] cz (jan [dot] cermak [at] ff [dot] cuni [dot] cz )
Doc. PhDr. Hana Gladková, CSc.
Doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc. (1960)
ÚSVE FF UK
ÚBS FF UK
ÚTRL FFUK
hana [dot] gladkova [at] ff [dot] cuni [dot] cz
milan [dot] hrdlicka [at] ff [dot] cuni [dot] cz
jana [dot] kralova [at] ff [dot] cuni [dot] cz
ÚAJD FFUK
ales [dot] klegr [at] ff [dot] cuni [dot] cz
Prof. PhDr. Jan Průcha, DrSc. (1934)
Kat. andragog.FF UK
(ext.)
PhDr. František Ondráš, Ph.D. (1964)
ÚAJD FFUK
ÚBVA FF UK
jarmila [dot] mothejzikova [at] ff [dot] cuni [dot] cz
frantisek [dot] ondras [at] ff [dot] cuni [dot] cz
ÚTRL FFUK
Miroslava [dot] Sladkova [at] ff [dot] cuni [dot] cz (Miroslava [dot] Sladkova [at] ff [dot] cuni [dot] cz )
ÚČJTK FFUK
karel [dot] sebesta [at] ff [dot] cuni [dot] cz (karel [dot] sebesta [at] ff [dot] cuni [dot] cz )
ÚČJTK FFUK
jasna [dot] pacovska [at] ff [dot] cuni [dot] cz (jasna [dot] pacovska [at] ff [dot] cuni [dot] cz )
Prof. PhDr. Jaroslav Vacek, CSc. (1942)
ÚJCA FF UK
jaroslav [dot] vacek [at] ff [dot] cuni [dot] cz
 
Externí členové:
Doc. PhDr. Lucie Betáková, M.A., PhD. (1968)
Jihoč.un., Č. Buděj.
betakova [at] pf [dot] jcu [dot] cz
Doc. PhDr. Pavla Zajícová, CSc. (1949)
FF OU
Prof. PhDr. Bohuslav Mánek, CSc. (1946)
Un. Hrad. Králové
bohuslav [dot] manek [at] uhk [dot] cz
Doc. PhDr. Michaela Píšová, M.A., PhD. (1952)
Un. Pardubice
michaela [dot] pisova [at] upce [dot] cz
Prof. PhDr. Jitka Radimská (1948)
Jihoč.un., Č.Buděj.
radimska [at] ff [dot] jcu [dot] cz
Doc. PhDr. Ilona Semrádová, CSc. (1951)
Un. Hrad. Králové
ilona [dot] semradova [at] uhk [dot] cz
Prof. PhDr. Eva Tandlichová, CSc. (1943)
Komen.un., Blava
eva [dot] tandlichova [at] fphil [dot] uniba [dot] sk
Mgr. Miroslav Valeš, PhD. (1968)
Tech.un. Liberec
miroslav [dot] vales [at] vslib [dot] cz
 
Odkazy:
Složení oborových rad: http://ff.cuni.cz/FF-413.html
 
Další přednášející v DSP DKJ – AJ:
Prof. PhDr. Libuše Dušková, DrSc.
PhDr. Markéta, Malá, Ph.D.
PhDr. Pavlína Šaldová, Ph.D.
 

 
Cílem tohoto nově akreditovaného studijního oboru na ÚAJD FF UK v Praze je v reflexi statutu anglického jazyka - (English as a lingua franca v současném globalizovaném světě) - připravit vysoce kvalifikované odborníky, schopné v celé šíři společenské praxe a jejích potřeb s nejvyšší mírou odbornosti řešit aktuální otázky spojené s výukou anglického jazyka, ať již na úrovni národní či nadnárodní.
 

 
Vzhledem k interdisciplinární a multifaktoriální povaze tohoto oboru studium v DSP DKJ - AJ nutně zahrnuje výchozí (bázové) vědní disciplíny – lingvistiku obecnou a anglistiku, psychologii, pedagogiku jako tradiční bázové disciplíny, ale i kulturologii, sociologii, CALL /ICT a dle konkrétního tématu doktorské disertace i další relevantní vědní obory.
Obsah studia je proto ve tříletém cyklu stanoven tak, aby jednak odpovídal primárně výukovým potřebám českého školství, cílům a potřebám učitelského studia AJ na FF UK v Praze a jiným školícím pracovištím připravujícím učitele AJ v ČR (i mimo republiku, nejčastěji ve Slovenské republice a jiných zemí) ať již v sektoru školství státního nebo soukromého; jednak aby reflektoval direktivy EU na poli výuky anglickému jazyku.
Studium tedy zahrnuje obory obecné, společné všem studentům oboru; zpracování doktorské disertace přitom současně umožňuje individuální profilaci a specializaci doktoranda dle jeho specifických odborných/pracovních potřeb a zájmů.
 

 
Administrativní aspekty
Studium v doktorském studijním programu Didaktika konkrétního jazyka na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze probíhá v souladu se zněním zákona č. 111/1998 Sb. § 47 a podle vnitřních, průběžně modifikovaných, předpisů UK a FF v Praze.
Doktorské studium se uskutečňuje formou prezenční nebo kombinovanou. Standardní doba studia je 3 roky (prezenční forma), maximální doba studia 8 let (kombinovaná forma).
Studentům v prezenční formě studia je poskytováno stipendium.
 
Přihláška ke studiu (I) doktorských studijních programů se podává do 30. dubna na oddělení vědy nebo studijním oddělení příslušné fakulty. Přijímací zkoušky probíhají v měsíci červnu.
Studium probíhá (II) podle individuálního studijního plánu, který společně se studentem vypracuje na začátku studia školitel. Školitel studenta vede po celu dobu jeho studia. Studentova práce je celkově sledována a každoročně hodnocena příslušnou oborovou radou ustavenou podle vnitřního předpisu, která má příslušný studijní program akreditovaný.
Studium se řádně ukončuje po splnění všech dílčích studijních povinností státní doktorskou zkouškou (SDZK) (III) a obhajobou disertační práce (IV), pokud tato práce byla doporučena k obhajobě.
 

 
Informace pro uchazeče o přijetí - Doktorské studium http://prijimacky.ff.cuni.cz/.
 

 
  • úspěšné dokončení magisterského studia na vysoké škole / univerzitě ve studijním programu filologie – anglistika; učitelství s anglickým jazykem nebo studium v oboru blízce příbuzném;
  • odpovídající znalosti v daném oboru, byť i krátká učitelská praxe, jasná a konkrétní představa o odborné perspektivě, pedagogických a profesních záměrech;
  • schopnost samostatné vědecké práce;
  • znalost jiného cizího jazyka;
  • zpracování projektu zamýšlené disertační práce;
  • je třeba, aby si uchazeč ověřil, zda téma jeho projektu spadá do kompetence pracoviště  (pokud pro navržené téma disertační práce není možné zajistit školitele, uchazeče nelze přijmout ke studiu);
  • je třeba, aby si uchazeč zvážil své možnosti a všechny známé okolnosti při volbě formy studia (v průběhu přijímacího řízení nelze měnit obor (ani formu studia), na který se uchazeč přihlásil);
  • předchozí odborné aktivity a publikační činnost uchazeče jsou vítány. 

Zahraniční uchazeči o DSP v oboru Didaktika konkrétního jazyka - anglický jazyk - musí  ovládat češtinu natolik, aby mohli číst českou odbornou literaturu a sledovat české přednášky a diskuse. Znalost češtiny je nutná proto, že studium aplikované lingvistiky na FF UK vychází z lingvistických koncepcí Pražské funkční jazykovědné školy, a to obzvláště pokud jde o lingvistickou charakteristiku, základy i aplikaci teoretických východisek. Bez splnění tohoto jazykového požadavku nemohou být zahraniční uchazeči přijati.

 

 
I.2.1 Uvažované téma doktorské disertace musí reflektovat konkrétní aktuální problematiku výukové praxe anglického jazyka. Cílem je obohatit jednak tento vědní obor obsahově, formálně a metodologicky, jednak obohatit společenskou praxi o zcela nové, originální a přínosné téma, či aspekt, výukový materiál aj., který doposud nebyl vědecky řešen, nebo nebyl řešen specificky pro české školství / teritorium.
 
I.2.2 Tematické okruhy disertačních prací
  1. Pluralita kultur jako didaktický fenomén.
  2. Pojetí vybraného jazykového jevu v české anglistice.
  3. Výuka odbornému jazyku (se zřetelem ke specifice příslušného typu vzdělávání).
  4. Adaptace zahraničních učebnic jako specifický typ interkulturní komunikace.
  5. Teoretické souvislosti tvorby učebnic a didaktických materiálů pro VAJ.
  6. Metodika tvorby didaktických textů pro VAJ.
  7. Role překladu ve VAJ.
  8. Hodnocení učebnic z hlediska ERR.
  9. E-learning a jazyková gramotnost.
  10. Vývojové aspekty učení se CJ.
  11. Možnosti a limity využívání alternativních vyučovacích metod /v mezikulturním vzdělávání/ (se zaměřením na příslušnou filologickou oblast).
  12. Analýza sociokulturních aspektů odborného textu a jejich využití v jazykovém vzdělávání (se zaměřením na příslušnou filologickou oblast).
I.2.3 Další doporučená témata pro inspiraci pro písemnou atestaci z didaktiky nebo referát jsou uvedena v PŘÍLOZE 2 str.10 v závěru tohoto popisu.
 

 
I.3.1 V průběhu přijímací zkoušky uchazeč nejprve seznámí přijímací komisi se svým dosavadním odborným vývojem – jako: absolvovaný/é obor/y studia, výuková/odborná praxe; případně publikační či přednášková / jiná odborná činnost (- není podmínkou pro přijetí).
Uchazeč poté představí projekt své zamýšlené doktorské disertace; komise posuzuje koncepčnost, relevanci tématu, originalitu a přínos pro obor/výukovou praxi (viz výše I.2.1).
Bodové hodnocení jednotlivých částí zkoušky:
  • posouzení dosavadní odborné činnosti uchazeče, působení v oboru (předchozí studium, téma diplomové práce, odborná a pedagogická praxe, publikační a přednášková činnost) (0-15 bodů); (pro rámcovou orientaci uchazeče o obsahu a subtématech didaktiky AJ v DSP viz PŘÍLOHA 1 str. 8-9),
  • odborná rozprava nad projektem disertační práce předloženým v písemné podobě, posuzující jeho teoretické i praktické aspekty a směřující k prokázání kompetence uchazeče k řešení projektu (rozprava o tématickém záměru, výběru tématu, znalosti problematiky a příslušné literatury, formálním a metodologickém zpracování, možnosti aplikace / realizace ap.) (0-30 bodů);
  • prokázání znalostí ze studia odborné literatury, případně i škály výukových materiálů (na základě předloženého seznamu četby) (0-15 bodů);
  • ověření funkční znalosti angličtiny (v případě cizinců též češtiny) formou četby, překladu a kritické analýzy krátkého odborného textu zvoleného komisí (0-15 bodů);
  • pokud je jedna položka v jednotlivých bodech přijímací zkoušky ohodnocena počtem 0 bodů, uchazeč u přijímací zkoušky celkově neprospěl.
 
I.3.2 Specifikace projektu doktorské disertace
  • rozsah kolem 3 – 5 normostran (900-1500 slov);
  • preferovaný jazyk: angličtina;
  • zpracování: úvodní část – zdůvodnění volby tématu a cíle; teoretický úvod (rozbor příslušné odborné literatury a názorů na danou problematiku); pracovní hypotézy; metodologie zpracování (materiál, rozsah a sběr výzkumných dat + pedagogický výzkum; postup, metody); předpokládané výsledky a jejich význam pro obor/výukovou praxi; aplikace a realizace v konkrétní praxi; hlavní bibliografie.

 
II.1 V případě přijetí do PG studia školitel na začátku 1. ročníku sestaví s doktorandem po zvážení jeho časových možností a specifických okolností studijních/pracovních podmínek studentův individuální studijní plán (ISP). Individuální studijní plán DSP v oboru DKJ - AJ zahrnuje v současné době v průběhu tříletého studijního cyklu atestace z těchto předmětů: (viz odkazy níže). Předměty obecné – společné: filosofie; další cizí jazyk; souhrnný oborový teoreticko-metodologický (didaktický) seminář; lingvistický a pedagogicko-psychologický seminář.
Předměty specializované: doktorský seminář, relevantní pro doktorandovu disertační práci.
V individuálním studijním plánu je též stanoven termín složení všech dílčích studijních povinností, včetně termínu SDZK. Průběh doktorandova studia podle jeho ISP je každoročně hodnocen a oborová rada na základě hodnocení školitele doporučuje nebo nedoporučuje pokračování nebo ukončení studia. V případě zdůvodněného nesplnění ISP může být stanoven způsob - termín dodatečného splnění na základě oficiální žádosti studenta o odklad této studijní povinnosti.
 
II.2 Průběh studia:
Výše uvedený výčet studijních předmětů má ve tříletém studiu tuto doporučenou sekvenci:
Předměty obecné – společné:
  1. ročník: teoreticko-metodologický seminář – didaktika AJ/CJ;
  2. ročník: **filozofie (volitelně) nebo úvodní teoreticko-metodologický seminář - DAJ/DCJ, **cizí jazyk; **pedagogicko-psychologické minimum; (tyto předměty lze absolvovat i v jiných ročnících.) **/konkrétní požadavky viz webové stránky těchto kateder – FF UK DSP neoborové/.
  3. ročník: lingvistika AJ – lexikologie, gramatika, pragmatika; obecná lingvistika.
Předměty specializované:
Doktorský seminář je průběžný v ročnících 1-3 a je co do času konání realizován individuálními konzultacemi se školitelem dle vlastního postupu práce.
Nedoporučujeme sled měnit, neboť toto pořadí má svoji odůvodněnou hierarchizaci, logickou strukturu, podmíněnost, návaznost a propojenost obsahů studia. (Např. filozofie umožňuje lépe pochopit pragmatiku apod.)
Povinnou součástí DSP DKJ-AJ jsou rovněž vědeckovýzkumné aktivity doktoranda, které mohou mít dle konkrétních podmínek a možností studenta různou formu – přednáška, referát, recenze, publikace aj. (Detaily viz - webové stránky DSP DKJ FF UK.)
 
II.3 Odkazy (a informace o kreditech):
- obecné informace o doktorském studiu (http://ff.cuni.cz/FF-1443.html)
- Doktorské studium: individuální studijní plán (http://ff.cuni.cz/FF-1237.html)
- atest z filosofie pro neoborové doktorandy (http://ufar.ff.cuni.cz/6/zkouska-z-filosofie-v-doktorskem-studiu)
- atestace z cizího jazyka (http://jc.ff.cuni.cz/DSP a.htm)
- webové stránky DKJ FF UK  (http://ucjtk.ff.cuni.cz/node/269)
 

 

III. Státní doktorská zkouška:

III.1 Konání státní závěrečné zkoušky probíhá dle čl. 10 IV. Úplného znění Studijního a zkušebního řádu Univerzity Karlovy v Praze a dle čl. 15 Studijního a zkušebního řádu Filozofické fakulty UK.
Odkazy:
- Přihláška ke státní doktorské zkoušce (http://ff.cuni.cz/FF-1237-version1-prihlaskaSDZ.rtf).
- Zápis o státní doktorské zkoušce (http://ff.cuni.cz/FF-1237-version1-zapis_SDZK.doc).
 
V rámci DSP v oboru DKJ AJ jsou požadavky na SDZK a její průběh dále specifikovány takto:
 
III. 2 Obsah zkoušky:
III.2.1 Státní doktorská zkouška představuje završení doktorandova studia – v jejím průběhu komise komplexně ověřuje metodologické, problémové i faktografické znalosti oboru (v šíři společného základu i doktorandovy specializace) a jeho relací k oborům bázovým.
Obsah SDZK reflektuje multidisciplinární a multifaktoriální charakter této vědní disciplíny, jak se s ní student seznámil v předchozím studiu. Zahrnuje 5 tematických oblastí + monografie. (III.3.)
  1. Teoretická východiska DAJ /DCJ.
  2. Historický vývoj VAJ /VCJ, převážně ve středoevropském teritoriu – pohled diachronní.
  3. Koncepty metoda, technika, přístup; pedagogický výzkum – pohled synchronní.
  4. Kurikulární dokumenty, normy aj. EU; kulturologické aspekty VAJ – pohled perspektivní.
  5. Anglistika – gramatika, lexikologie, pragmatika.
 
III. 2.2 Konkretizace 5 tematických oblastí.
 
Ad 1: 1.1 Teoretická východiska DAJ /DCJ + 1.2 Specif. tematika dle doktorand. specializace.
/V závorkách jsou vždy uvedena čísla odpovídajících tematických okruhů z PŘÍLOHY 1. str.8-9./
Lingvistika, psychologie, pedagogika, CALL/ICT + individuální téma.
/TEMATICKÉ OKRUHY DLE SEZNAMU V PŘÍLOZE 1 : 1-5; 8; 9; 30./
 
Ad 2. Historický vývoj VAJ /VCJ, převážně ve středoevropském teritoriu - pohled diachronní.
Historický vývoj jako působení filozofických zákonů – např. negace negace – a současně jako historia magistra vitae – inspirace i často odpovědi na současná didaktická dilemata, kontroverze, intoleranci a monopolismus některých metod apod. Pojem modernosti ve VAJ.
/TEMATICKÉ OKRUHY DLE SEZNAMU V PŘÍLOZE 1 : 4; 28; 29; 30./
 
Ad 3. Koncepty metoda, technika, přístup; pedagogický výzkum – pohled synchronní.
Nutnost, alespoň v kontextu vědeckém, tyto koncepty rozlišovat. Metody základní, standardní,
klasické, alternativní.
Typologie dle spektra kritérií.
(Zde předpokládáme znalost značně širokého okruhu metod, alespoň 30.)
/TEMATICKÉ OKRUHY DLE SEZNAMU V PŘÍLOZE 1 : 3; 8; 10-20; 21-27./
 
Ad 4. Kurikulární dokumenty, normy aj. EU; kulturologické aspekty – pohled perspektivní.
Dokumenty národní i nadnárodní vymezující obsah i formy VAJ / VCJ v naší republice i v Evropě. Kritický pohled na normy přicházející ze zdrojů mimo naši republiku. Adekvátnost a organičnost zahraničních norem a dokumentů.
ERR, RVP, ŠVP, osnovy, výukové materiály aj.
/TEMATICKÉ OKRUHY DLE SEZNAMU V PŘÍLOZE 1 : 2.6; 6; 7; 19./

 

Ad 5. Anglistika – gramatika, lexikologie, pragmatika (seznam otázek, monografie, doporučená literatura):

Seznam otázek
1. Roviny jazykového systému: obecně – rovina fonologická, morfologická, syntaktická a nadvětná; jednotky, s nimiž pracují (foném; morfém, slovo; věta; promluva)
2. Fonetika/fonologie: základní pojmy a termíny; rozdíly mezi fonologickým systémem českým a anglickým
3-12 Morfologie
3. Substantivum: kategorie počitatelnosti
4. Substantivum: kategorie určenosti
5. Substantivum: kategorie pádu (sémantika a syntaktické funkce flektivního genitivu v rámci substantivní fráze)
6  Substantivum: kategorie jmenného rodu
7. Sloveso: temporální systém
8. Sloveso: způsob slovesný
9. Sloveso: slovesný rod
10. Sloveso: systém jmenných tvarů slovesných
11. Zájmena - přehled (osobní, přivlast., zvratná, vzájem., ukaz., táz., vztaž., neurčitá)
12. Adjektivum a adverbium: shodné a odlišné rysy
13-19 Syntax
13. Věta jednoduchá: větné typy podle komunikativního záměru mluvčího: struktura, funkce
14. Větné členy; sponová predikace v češtině a angličtině
15. Větné členy: syntax a sémantika příslovečného určení
16. Slovesná valence a větné vzorce, věta jednoduchá
17. Souvětí: souvětí souřadné a podřadné, klasifikace vedlejších vět
18. Závislé věty obsahové
19. Substantivní a adjektivní věty vztažné
20-21 Nadvětná rovina
20. Prostředky textové koheze
21. Prostředky indikace informační struktury (aktuálního členění větného); rozdíly mezi angličtinou a češtinou.
22-30 Lexikologie (lexikální tvoření slov, lexikální sémantika)
22. (a) Vymezení lexikologie, jejích základních pojmů (morfém, kořen, kmen, afix, slovo, slovní tvar, lexém, neologizmus, lexikalizace atd.) a hlavních oblastí (tvoření slov, lexikální sémantika); (b) Hlavní slovotvorné procesy (morfosémantické): derivace, kompozice a křížení (blending)
23. Slovotvorné procesy redukující formu: elize (clipping), akronymizace, inicialismy, zpětné tvoření
24. Vznik nových pojmenování sémantickým posunem (bez změny formy): konverze, metafora, metonymie,generalizace, specializace významu
25. Přejímání slov a okrajové procesy (tvoření ex nihilo, onomatopoeia, rýmovací slang)
26. Lexikální sémantika - teorie a přístupy k popisu významu lexikálních jednotek (relační přístup, teorie polí, komponentová analýza, teorie prototypů)
27. Paradigmatické sémantické vztahy inkluze: hyponymie, meronymie
28. Paradigmatické sémantické vztahy identity a opozice (exkluze): synonymie, antonymie
29. Polysémie a homonymie
30. Syntagmatické vztahy mezi lexikálními jednotkami (ko-selekce, kolokace, selektivní restrikce/preference, víceslovné jednotky)
 
31-35 Pragmatika
31 Deixe
32 Mluvní akty
33 Presupozice
34 Griceův kooperativní princip; implikatury
35 Zdvořilost
 
Doporučená literatura/Monografie*:
Gramatika
Dušková, L. a kol.(1988, 2006 [3. vyd.]) Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia.
Greenbaum, S., R. Quirk (1990) A Student’s Grammar of the English Language. Longman.
Quirk, R., Greenbaum S. (1984) A University Grammar of English. Longman.
*Halliday, MAK, R. Hasan (1976) Cohesion in English. Longman.
*Allerton, D. S. (1982) Valency and the English Verb. London: Academic Press
Daneš, F. (ed.) (1974) Papers on Functional Sentence Perspective. (vybrané články: J. Firbas, Some aspects of the Czechoslovak approach to functional sentence perspective, M.A.K. Halliday, The place of “functional sentence perspective” in the system of linguistic description,  aj.) Praha, Academia.
*Adam, M. (2007) A Handbook of Functional Sentence Perspective. Brno: Masarykova univerzita.
*Mathesius, V. (1961) Obsahový rozbor současné angličtiny. Praha: ČSAV.
Skaličková, A. (1982). Fonetika současné angličtiny. Praha: SPN.
*Roach, P. (1991 [2nd ed.]) English Phonetics and Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Čermák, F. (2004) Jazyk a jazykověda. Praha: Karolinum.
Crystal, D. (1997) The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Lexikologie
*Bauer, L., Huddleston, R., Ch. 19 Lexical word-formation. In: Huddleston, R., Pullum, G.K. (2002) The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge: Cambridge University Press.
*Bauer, L. (1983) English Word-formation, Cambridge: Cambridge University Press.
*Plag, I. (2003) Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 2003
*Cruse, A. (2000, 2004 [2nd ed.]) Meaning in Language. Oxford: Oxford University Press.
*Stubbs, M. (2001) Words and Phrases. Corpus Studies of Lexical Semantics. Blackwell.
*Lipka, L. (2002) English Lexicology, Gunter Narr. (previously: An Outline of English Lexicology, 1990)
 
Pragmatika
*Brown, P., S.C. Levinson (1978) Politeness. Some universals in language use, Cambridge University Press
*Yule, G. (1996) Pragmatics, Oxford University Press

  

III.2.3 Rozsah zkoušky: u otázek z didaktiky a anglistiky vyplývá jednak ze předepsané literatury dle seznamu, jednak vyplývá z programu seminářů doktorského studia (včetně předepsané literatury k těmto seminářům); u otázky týkající se monografie (III.3) vyplývá ze seznamu 5 povinných (a 1 povinně volitelné) monografií, které budou vybrány jako součást zkoušky.
Ad LITERATURA: doporučená i povinná literatura je zde uvedena v PŘÍLOHÁCH 3 a 4, anglistika str.11-12; DAJ str.13-25. Opět připomínáme, že bibliografie je jednak průběžně doplňována, což znamená i měněna dle aktuálních nově vydaných publikací; jednak ji přednášející a examinátoři budou pro potřeby examinace konkretizovat. Literatura co do kvantitativní prezentace se může v didaktické části (PŘÍLOHA 4) jevit jako disproporční. Je to dáno skutečností, že některé tematické okruhy jsou dokonale pokryty jedním vynikajícím titulem (např. okruh 2), u jiného tématu však doporučujeme titulů více pro poznání a pochopení spektra někdy i antagonistických přístupů a koncepcí.
III.2.4 Forma zkoušky: SDZK probíhá zčásti anglicky (v 5. tematickém okruhu), zčásti česky, a to v celkovém trvání minimálně 60 minut. Příprava na zkoušku je umožněna písemně v rozsahu 60 minut. Hlavním účelem zkoušky je prověřit rozsah znalostí i kvalitu jednotlivých poznatků v příslušných oborech. Klasifikace je ve dvou stupních, tedy: prospěl/a – neprospěl/a.
Pozn.: součástí klasifikace je i hodnocení úrovně praktické jazykové znalosti, tj. uchazeč může neprospět na základě nedostatečné znalosti praktického jazyka bez ohledu na odborné znalosti.
III.3 Monografie:
Vyžadována znalost 5 odborných monografií z níže uvedeného seznamu Ad 1-4*/. Z 5. témat. oblasti (Ad 5. Anglistika) je dále požadována znalost jedné lingvistické monografii, která může být vybrána jako doplňující otázka anglistické části zkoušky. Zjišťován bude jednak celkový přehled o monografii, jednak znalost konkrétních otázek a témat řešených v monografii.
*/ Další odborná literatura z didaktiky je uvedena dále v PŘÍLOZE 4; je aktuálně modifikována a doplňována k začátku každého akademického roku tak, aby zahrnovala nejnovější vědeckou a odbornou literaturu, a tedy mapovala aktuální vývoj v oboru.
 
Ad 1.- 1.1 Teoretická východiska DAJ /DCJ; 1.2 Specifická tematika dle doktorandovy specializace.
1.1 Richards, J.C.; Renandya, W.A.: Methodology in Language Learning; CUP, 2004. 1.2 Indiv. titul.
Ad 2. Historický vývoj VAJ /VCJ
Howatt, A.P.R.; Widdowson, H.G.: A History of ELT. 2nd ed.; OUP, 2005, 2006.
Ad 3. Koncepty metoda, technika, přístup
Choděra, R.; Malíř J.; Mothejzíková, J.; Hanzlíková, M.; Zajícová, P.: Didaktika na přelomu tisíciletí; Ostravská univerzita, 2001.
Mothejzíková, J.: Methodology for TEFL Teachers; UK Praha 1988.
Ad 4. Kurikulární dokumenty, normy aj.
Společný evropský referenční rámec pro jazyky; Olomouc: Council of Europe, Univerzita Palackého, 2002. Nebo
Common European Framework of Reference for Languages; Cambridge, CUP, 2005.
Ad 5. Anglistika – gramatika, lexikologie, pragmatika; obecná lingvistika (obrysově).

viz výše Doporučená literatura/Monografie - tituly označené *

 


 

IV.1 Disertační práce: Všeobecná informace o formě, zpracování a způsobu odevzdání disertační práce je obsažena v Pokynech k odevzdání disertační práce a Opatření děkana č. 17/2007 (viz odkazy). V rámci DSP v oboru DKJ-AJ jsou požadavky na zpracování disertace dále specifikovány takto:
  • Délka práce: ca. 150 str.
  • Jazyk: čeština nebo angličtina (podle tématu práce).
  • Souhrn v druhém jazyce a dalším cizím jazyce.
  • Bibliografie: min. 50 titulů včetně odkazů na internetové zdroje.
  • Autentické doklady o pedagogickém výzkumu včetně dílčích hodnocení.
  • Formální jednotnost ve zpracování jednotlivých částí disertace, citací apod. v souladu s běžným formátem (např. Huddleston, R.A-Pullum, V.G.: The Cambridge Grammar for Teaching the English Language; Cambridge UP, 2002.)./Dle Pokynů k dokt.dis. mohou být i jiné formy citace./
  • Odkazy:

Pokyny k odevzdání disertační práce (a jejímu vypracování)

Opatření děkana č. 17/2007 upřesňující organizaci studia v doktorských studijních programech (Náležitosti disertační práce)

 
IV.2 Obhajoba disertační práce:
Všeobecné informace o obhajobě viz Odkazy výše.
Cílem obhajoby disertační práce mj. je, aby doktorand prokázal svoji schopnost a připravenost ke zcela samostatné činnosti v oboru, k výzkumné teoretické činnosti, k činnosti publikační a přednáškové, obhájit svá stanoviska či aby případně prokázal schopnost kritické sebereflexe.
IV.2.1 Podmínky a požadavky:
  • Podmínkou pro připuštění k obhajobě je složení státní doktorské zkoušky.
  • Počet členů komise přítomných obhajobě disertační práce nesmí být menší než tři. Přítomni jsou zpravidla všichni oponenti,
  • O výsledku obhajoby se jedná na veřejném zasedání, které se uzavře tajným hlasováním.
  • Výsledek obhajoby se vyhlašuje ihned (prospěl/a – neprospěl/a).
  • Obhajoba a posudky jsou zpravidla v českém jazyce, výjimky povoluje oborová rada.
  • O průběhu obhajoby se vede zápis.

 

IV.2.2 Průběh obhajoby:

  1. Obhajobu zahájí předseda komise. Krátce seznámí přítomné s uchazečem.
  2. Školitel seznámí přítomné s průběhem uchazečova studia.
  3. Doktorand vyloží podstatný obsah disertační práce (5 – 10 minut).
  4. Oponenti přednesou podstatný obsah svých posudků.
  5. Doktorand zaujme stanovisko k oponentským posudkům.
  6. Předseda komise zahájí všeobecnou diskusi.
  7. Doktorand odpoví na všechny dotazy, zaujme stanovisko ke všem podnětům.
  8. Předseda krátkým zhodnocením uzavře veřejnou část obhajoby.
  9. Tajné hlasování (o hlasování se vede zápis).
  10. Vyhlášení výsledků obhajoby.
 
Odkazy:
 
Úspěšným absolventům DSP je přiznán akademický titul Ph.D., jenž se uvádí za příjmením, podle zákona o VŠ č. 111/98 Sb. § 47 odst. 5.
Promoce:
- Fotografie: www.promoce.cz
 

 
 
 

1. Předmět VAJ. AJ jako cizí jazyk – TEFL; AJ jako druhý jazyk – TESOL. Regionální, sociální a stylové varianty AJ; registry; BA – AA a jiné angličtiny (World Englishes); ELF.

2. Koncepce VAJ/VCJ a vztah DAJ k bázovým disciplínám, především k: lingvistice, psychologii a pedagogice. Rozvoj oboru v nových geopolitických podmínkách celosvětové globalizace a Nové Evropy. Základní koncepce a koncepty současné didaktiky AJ/CJ; didaktický pluralismus. Bázové / integrované disciplíny.

2.1    Aplikovaná lingvistika.
2.2    Konfrontační a komparativní aplikovaná lingvistika.
2.3    Sociolingvistika.
2.4    Psycholingvistika a psychologie řeči.
2.5    Pedagogika.
2.6    Literární věda.
2.7    Kultura a zeměvěda – kulturologie. Globalizace a dialog mezi kulturami a náboženstvími současného světa.
2.8    Filozofie. Filozofické základy didaktiky (obzvláště v aspektu metodologickém).
2.   9    Historie (jako střet a symbióza jednotlivých metod).
2.10  Další relevantní obor/y v reflexi konkrétního tématu doktorandovy disertace.

(Dle významného britského aplikovaného lingvisty S. Pita Cordera sem nezastupitelně patří např.i politika.)

3. Psychologické základy VAJ: Psychologické zákonitosti učení; věkové kategorie žáka; stupně pokročilosti a Společný evropský referenční rámec (CEF) – osobnostní kompetence; zákony a teorie učení, podmínky učení; neprospěch. Psychologické aspekty metod VAJ.

4. Pedagogické základy VAJ: pedagogické principy a systémy; výchova a vzdělávání; principy aktivizace VAJ; interakce učitel – žák; jiné typy interakce. Pedagogické zákonitosti a systémy. Priorita názornosti. Typy názornosti.

5. Faktory VAJ (nejen dle Pražského strukturalismu). Dynamické schéma vyučovacího procesu.

6. Cíle a stupně VAJ. Struktura cílů v reflexi CEFu – komunikativní, poznávací a výchovné; jiné typy cílů. Mezipředmětové vztahy. Gradace cílů, jejich návaznost a komplexní realizace. Diferenciace s ohledem na jednotlivé stupně a typy škol.

7. Organizace VAJ: pedagogické normy – CEF, RVP, ŠVP, osnovy a kurikulární a jiné dokumenty. Tematické zaměření učiva. Formy hodiny VAJ. Příprava na hodinu a výukové materiály.

8. Formy / metody práce se třídou ve VAJ a jednotlivé metody VAJ. Výuka frontální, skupinová, párová, individuální. Příp. jiné formy organizace.

9. Lingvistické základy VAJ: jednotlivé relevantní lingvistické školy a jejich vazby na metody VAJ. Pražská funkční lingvistická škola – jazyk ve smyslu langue a parole. Varianty angličtiny (dle Quirka et al…)

10. Učivo; klasifikace jazyka v jednotlivých lingvistických školách; Pražský strukturalismus -jazykové prostředky a jejich úloha/didaktické pojetí v jednotlivých metodách; jejich vzájemný vztah a výběr. Gramatika – gramatické minimum; kontrola a hodnocení. (Struktura osvojení / prezentace otázek 10-20: deskripce jevu; cíle výuky; frekvenční výukové techniky, případně významné výukové materiály; obtíže při osvojování: subjektivní, objektivní – kontrastivní pohled; zkoušení, kontrola a hodnocení; případně jiná aktuální specifika.)

11. Slovní zásoba – lexikální minimum; prezentace a osvojování SZ; různé formy sémantizace; kontrola a hodnocení. Práce se slovníkem.

Výuka výslovnosti. Varianty angličtiny. Kontrola a hodnocení.

12. Výuka pravopisu; základní pravopisná pravidla – velká písmena a interpunkce. Upevňování vzájemného vztahu mezi zvukovou a grafickou podobou moderní angličtiny. Typy a funkce diktátu. Kontrola a hodnocení.

13. Učivo; klasifikace jazyka – řečové dovednosti a jejich úloha v jednotlivých metodách. Vztah JP a ŘD. Výuka poslechu. Kritéria pro výběr poslechových textů – texty autentické. Různé typy cvičení orientované na auditivní, sémantický, syntaktický, pragmatický či/a kognitivní aspekt. Psychologické aspekty ŘD.

14. Výuka mluvení – konverzace. Kritéria pro výběr konverzačních textů – texty autentické. Výchova k formální i obsahové kultuře ústního projevu a dialogu. Primární potřeba tolerance a humánních aspektů dialogu. Různé typy mluvních cvičení orientované na auditivní, sémantický, syntaktický, pragmatický či/a kognitivní aspekt.

15. Výuka čtení – gradované čítanky. Typy čtení. Kritéria pro výběr textů pro čtení; texty autentické X adaptované. Různé typy cvičení orientované na vizuální, sémantický, syntaktický, pragmatický či/a kognitivní aspekt. Výchova ke kritickému myšlení.

16. Výuka psaní. (ICT a netiketa.) Kritéria pro výběr písemných textů – texty autentické, adaptované. Různé typy cvičení orientované na vizuální, sémantický, syntaktický, pragmatický či/a kognitivní aspekt. Formální a neformální korespondence.

17. Výuka jazykovým funkcím. Adaptace původních textů.

18. Překlad a tlumočení. Překlad jako cíl a prostředek. Typy překladů.

19. Kultura a reálie. Globalizace a dialog mezi kulturami a náboženstvími současného světa.

20. Výuka odbornému jazyku. (Případně inkorporace sociokulturních aspektů odborného textu).

21. Klasifikace výukových materálů: pomůcky textové. Práce s klasickou učebnicí.Teorie a praxe CJ učebnice. (Role ilustrace). Výukový materiál jako konkretizace metody.

22. Netextové pomůcky – technické – CALL a I(C)T.

23. Netextové pomůcky – vizuální.

24. Netextové pomůcky – audio-vizuální.

25. Netextové pomůcky – auditivní.

26. Testování, zkoušení. Různé koncepce v různých metodách. Formy testů a jejich klasifikace. Problematika chyby – pozitivní význam chyby.

27. Aktivizace VAJ: písně, dramatizace, humor (afektivní výuka) a další tzv. netradiční formy výuky. Práce se školními časopisy.

28. Metody VAJ/VCJ ve vývojové perspektivě; metody standardní a alternativní. CLL,CLT/M, TPR, Sugestopedie, ALM, GPM, AVM, A-OM, CLIL/DLIL a četné další metody dle prezentace v DAJ v 1. ročníku DSP. Stav u nás a ve světě.

29. Osobnost učitele ve vývojové perspektivě – doktorandův osobní vztah k VAJ; reflektivní

30. Odborná literatura a časopisy; renomovaná nakladatelství domácí a zahraniční vydávající učebnice AJ a odbornou literaturu pro VAJ.

31. Další tematický okruh / tematické okruhy dle konkrétní problematiky doktorandovy disertace.

32. Etická dimenze vědecké práce. Morální zodpovědnost vědce v současném světě.

 
POZNÁMKA
Výše uvedené okruhy 1 – 30 představují standardní témata, jak jsou zpravidla prezentována v akademicky orientovaných teoreticko-metodologických seminářích univerzit či ekvivalentních školících pracovištích euro-atlantské kultury. Jejich počet tedy není definitivní, ani uzavřený. (Viz tematický okruh č. 31.)
 

 
DALŠÍ TÉMATA ODBORNÝCH (SEMINÁRNÍCH) PRACÍ / REFERÁTŮ V DKJ - AJ
  1. Teoretická východiska vyučování AJ/CJ. VAJ/VCJ jako interdisciplína.
  2. Lingvistické aspekty VAJ.
  3. Psychologické aspekty VAJ.
  4. Pedagogické aspekty VAJ.
  5. Sociologické a antropologické aspekty VAJ.
  6. Metoda jako determinující faktor VAJ.
  7. Alternativní formy/metody edukace. Problematika jazykových škol.
  8. Komunikativní metoda ve třetím tisíciletí.
  9. Gramaticko-překladová metoda ve VAJ (historie a současnost).
  10. Současný stav VAJ jako symbióza či střet v evoluci antagonistických metod.
  11. Výuka řečovým dovednostem v relaci k věkovému faktoru žáka: poslech.
  12. Výuka řečovým dovednostem v relaci k věkovému faktoru žáka: ústní projev.
  13. Výuka řečovým dovednostem v relaci k věkovému faktoru žáka: čtení.
  14. Výuka řečovým dovednostem v relaci k věkovému faktoru žáka: psaní.
  15. Výuka řečovým dovednostem v relaci k věkovému faktoru žáka: překlad.
  16. Výuka jazykovým prostředkům v relaci k věkovému faktoru žáka: výslovnost.
  17. Výuka jazykovým prostředkům v relaci k věkovému faktoru žáka: gramatika.
  18. Výuka jazykovým prostředkům v relaci k věkovému faktoru žáka: slovní zásoba.
  19. Výuka jazykovým prostředkům v relaci k věkovému faktoru žáka: pravopis.
  20. Výuka literatuře.
  21. Technické aspekty VAJ: ICT, CALL, ICALL.
  22. Technické aspekty VAJ: video, auditivní pomůcky, vizuální pomůcky, AV pomůcky.
  23. Společný evropský referenční rámec a VAJ.
  24. Problematika pedagogických norem a kurikulárních dokumentů; RVP, RŠP.
  25. Role a perspektivy klasické učebnice ve VAJ.
  26. Významné osobnosti ve VAJ/VCJ (portrét a přínos pro současnost).
  27. Zkoušení / testy ve VAJ (případně se zaměřením na maturity).
  28. Předškolní formy ve VAJ.
  29. Problematika VAJ ve specifických podmínkách; např. ESP, velmi heterogenní skupiny, jazykové školy se staršími žáky, nedoslýchaví žáci apod..
  30. Případně další relevantní lingvo-didaktické téma, které postgraduant chce zpracovat podle svého zájmu, potřeby svého zaměstnání či pedagogické empirie.
 
Veškeré písemné práce doktorandů v oboru DKJ – AJ budou jednoznačně odrážet problematiku
a aktuální potřeby ve VCJ/VAJ v naší republice po našem vstupu do EU.
 

 
ANGLISTIKA – GRAMATIKA A LEXIKOLOGIE 

 

Otázky, monografie a doporučená literatura viz výše (III 2.2)


 

Vzhledem ke složitosti převádění mnohých anglických názvů do češtiny je tento bod uveden v anglickém jazyce.

4.1. GENERAL ELT BIBLIOGRAPHY

Podtržené tituly jsou v rámci přípravy na SZDK povinně volitelné.
 
Atkinson, T. (1993) Teaching Monolingual Classes. London: Longman
Beneš, E. (1970) Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN (klasický a aktuální titul)
Brown, H. D. (2007) Principles of Language Learning and Teaching. Prentice-Hall
Celce-Murcia, M. ed. (2004, 2006) Teaching English as a Second or Foreign Language. Thomson-Heinle
Chastain, K. (1988) Developing Second Language Skills. HBJ
Choděra, R. (2006) Didaktika cizích jazyků. Academia
Choděra, Ries, Mothejzíková, Hanzlíková, Malíř (2001) Didaktika cizích jazyků na přelomu století. Editpress
Choděra, Ries, Zajícová, Mothejzíková, Hanzlíková (1999) Výuka cizích jazyků na prahu nového století I. Ostrava: Ostravská univerzita
Choděra, Ries, Zajícová, Mothejzíková, Hanzlíková (2000) Výuka cizích jazyků na prahu nového století II. Ostrava: Ostravská univerzita
Choděra, Ries, Kollárová, Hanzlíková, Mothejzíková, Šigutová, Tandlichová, Zajícová (2004) Svět cizích jazyků dnes. Bratislava: Didaktis
Common European Framework of Reference for Languages; CUP, 2005
Doff, A. (1990) Teach English. Cambridge: CUP
Edge, J. (1993) Essentials of English Language Teaching. London: Longman
Edge, J. (1990) Mistakes and Correction. London: Longman
Ellis, R. (1991) Understanding Second Language Acquisition. Oxford: OUP
Fontana, D. (1984, 1991) The Education of the Young Child. Blackwell
Gower, R., D. Philips and S. Walters (1995) Teaching Practice Handbook. Heinemann
Harmer, J. (1983, 1991) The Practice of English Language Teaching. London: Longman
Haycraft, J. (1978) An Introduction to English Language Teaching. London: Longman
Head, K. and P. Taylor (1997) Reading in Teacher Development. Heineman
Hendrich, J. a kol. (1988) Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN
Holliday, A. (2005) The Struggle to Teach English as an International Language. Oxford: OUP
Howatt, A. P. R. and H. G. Widdowson (2005) A History of ELT, Second Edition. Oxford: OUP
Krashen, S. D. (1988) Second Language Acquisition and Second Language Learning. Prentice-Hall
Larsen-Freeman, D. (1986) Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP OR
Richards, C. and T. S. Rogers (1986) Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: CUP
Littlewood, W. T. (1991) Foreign and Second Language Learning. Cambridge: CUP
Mackey, W. F. (1967) Language Teaching Analysis. London: Longman
Madsen, H. S. (1983) Techniques in Testing. Oxford: OUP
Mareš, J. (1998) Styly učení žáků a studentů. Praha: Portál
Mathesius, V. J. (1961) Obsahový rozbor současné angličtiny na základě obecně lingvistickem. Praha: Nakladatelství ČSAV
Mathesius, V. J. (1982) Jazyk, kultura a slovesnost. Praha: Odeon
McKay, S. L. (2002) Teaching English As An International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford: OUP
Mothejzíková, J. (1988) Methodology for TEFL Teachers. Praha: SPN
Mothejzíková, J. (1992) Conducting an English Lesson in English. Praha
Morrow, K. (2005) Insights from the Common European Framework. Oxford: OUP
Nakonečný, M. (2004) Psychologie téměř pro každého. Praha: Academia
Nakonečný, M. (2005) Úvod do psychologie. Praha: Academia
Oxford, R .L. and R. C. Scarella (2004) The Tapestry of Language Learning. Thomson-Heinle
Oxford, R. L. and R. C. Scarella (1990) Language Learning Strategies. Boston: Heinle & Heinle
Perclová, R. (2001) Evropské jazykové portfolio. Praha: MŠMT
Richards, J. C. and W. A. Renandya (2004) Methodology in Language Learning. Cambridge: CUP
Scrivener, J. (1995, 2004) Learner Teaching. Cambridge: CUP
Strevick, E. W. (1991) Teaching and Learning Languages. Cambridge: CUP
Společný evropský referenční rámec pro jazyky; Council of Europe, Univerzita Palackého, Olomouc, 2002
Ur, P. (1999) A Course in Language Teaching. Cambridge: CUP
Wajnryb, R. (1992) Classroom Observation Tasks. Cambridge: CUP
Wallace, M.J. (1991) Training Foreign Language Teachers. Cambridge: CUP
White, R.V. (1991) Management in ELT. Cambridge: CUP
Willis, J. and D. Willis (1996) Challenge and Change in Language Teaching. Heinemann
 

4.1.1 ELT/TEFL/TESOL PERIODICALS

Annual Review of Aplied Linguistics; CUP
APPLIED LINGUISTICS; OUP (eds.: K. Morrow)
Bilingualism; CUP
Cizí jazyky ve škole; Fraus
ELT JOURNAL; OUP (ed.:G. Kasper, G. Cook)
English Today; CUP
FORUM – English Teaching; US Department for Teachers of English
Language Teaching; CUP
ReCALL; CUP
Studies in Second Language Acquisition; CUP
 

4.1.2 GENERAL NORMATIVE BIBLIOGRAPHY

Bachman, L. F. (2005) Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP
Bachman, L. F. and A. S. Palmer (2005) Language Testing in Practice. Oxford: OUP
Brumfit, C. J. and R. A. Carter, eds. (2005) Literature and Language Teaching. Oxford: OUP
Byrne, D. (1988) Teaching Writing Skills. London: Longman
Cameron, L. (2001) Teaching Languages to Young Learners. Cambridge: CUP
Grellet, F. (1981) Developing Reading Skills. Cambridge: CUP
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Presenting New Language. Oxford: OUP
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Listening Activities. Oxford: OUP
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Speaking Activities. Oxford: OUP
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Reading Activities. Oxford: OUP
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Writing Activities. Oxford: OUP
Heaton, J. B. (1990) Classroom Testing. London: Longman
Heaton, J. B. (1990) Writing English Language Tests. London: Longman
Hewings, M. (2005) Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP
Howatt, A. P. R. and H. G. Widdowson (2004) A History of English Language Teaching. China: OUP
Hughes, A. (1989) Testing for Language Teachers. Cambridge: CUP
Lee, R. W. (2005) Language Teaching Games and Contests. Oxford: OUP
McCallum, G. P. (2005) 101 Word Games. Oxford: OUP
Murphy, R. (2005) Essential Grammar in Use. Cambridge: CUP
Murphy, R. (2005) English Grammar in Use. Cambridge: CUP
Nattinger, J. R. and J. S. DeCarrico (2005) Lexical Phrases and Languge Teaching. Oxford: OUP
Nunan, D. (1991) Syllabus Design. Oxford: OUP
Parrot, M. (2005) Grammar for English Language Teachers. Cambridge: CUP (with exercises and keys)
Scrivener, J. (2005) Teaching Grammar. Oxford: OUP
Shemesh, R. and S. Waller (2005) Teaching English Spelling. Cambridge: CUP
Spiro, J. (2005) Creative Poetry Writing. Oxford: OUP
Swan, M. (2005) Grammar. Oxford: OUP
Underhill, N. (1987) Testing Spoken Language. Cambridge: CUP
Ur, P. (1992) Teaching Listening Comprehension. Cambridge: CUP
Ur, P. (1992) Discussions That Work. Cambridge: CUP
Westrup, H. and J. Baker (2005) Activities Using Resources. Oxford: OUP
Willis, J. A. (1998) A Framework for Task-Based Learning. London: Longman
Woodward, T. (2005) Planning Lessons and Courses. Cambridge: CUP

 

4.2 SPECIAL ELT SUBTOPICS I

4.2.1 ELT FACTORS

Beneš, E. a kol. (1970) Metodika cizích jazyků. Praha: SPN
Bowen, T. and J. Marks (1994, 2004) Inside Teaching. Macmillan-Heinemann
Fried, V. (1972) The Prague School of Linguistics and Language Teaching. Oxford: OUP
Gramley, S. and M. Patzold (2004) A Survey of Modern English. Routledge
Harmer, J. (1991) The Practice of ELT. Longman
Hendrich, J. a kol. (1988) Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN (+1.2)
Choděra, R. (1993i/div) Moderní výuka cizích jazyků. Praha: APRA
Choděra, R. and L. Ries (1999) Výuka cizích jazyků na prahu nového století. Ostrava: Ostravská univerzita (+4.1.1. s.104 – Mitrofanovová)
Choděra, Ries, Zajícová, Mothejzíková a Hanzlíková (2000) Výuka cizích jazyků na prahu nového století II. Ostrava: Ostravská univerzita
Choděra, Ries, Mothejzíková, Hanzlíková a Malíř (2001) Didaktika cizích jazyků na přelomu století. Editpress (+4.1.1 s. 119-120 – Příhoda)
Lado, R. (1964) Language Teaching. New York: McGraw-Hill
Mackey, W. F. (1977) Language Teaching Analysis. Longman
Mothejzíková, J. (1988) Methodology for TEFL Teachers. Praha: SPN
Murcia-Celce, M. and L. McIntosh (1979) Teaching English as a Second or Foreign Language. Newbury House Publishers. (Nově rozšířené o ICT: Heinle and Heinle, 2004)
Nunan, D. (2000) Language Teaching Methodology, a textbook for teachers. Longman
Repka, R. and R. Gavora (1987) Didaktika angličtiny. Bratislava: SPN
Rivers, W. M. and M. S. Temperley (1978 - 2002) A Practical Guide to the Teaching of English. Oxford: OUP
Scrivener, J. (1994) Learning Teaching. Heineman ELT
Stern, H. H. (1983 - 1991) Fundamental Concepts of Language Teaching. Oxford: OUP
 
(only) ELT/FLT FACTORS
Černá, M. and M. Píšová (2002) Na návštěvě ve škole – faktory vyučovacího procesu – videofilm a příručka. Pardubice: Univerzita Pardubice
Píšová, M. (2011) 'Didaktika cizích jazyků: otázky identity'. Pedagogická orientace XXI/2, 142–155
Průcha, J. (1997) Moderní pedagogika. Praha: Portál, s.76
Strevens, P. (1997) New Orientations in the Teaching of English. Oxford: OUP
+ literatura výše v 4.1.

 

4.2.2 ELT/FLT AIMS

Společný evropský referenční rámec; Univerzita Olomouc, 2002
Common European Framework of Reference for Languages; CUP, 2005
Krathwohl, D. R., B. S. Bloom and B. B. Masia (1973) Taxonomy of Educational Objectives, the Classification of Educational Goals. Handbook II: Affective Domain. David McKay Co., Inc.
Národní program rozvoje vzdělávání v České republice: Bílá kniha. Praha: MŠMT, 2001, [cit. 2012-03-11].

+ KAPITOLY O CÍLECH VAJ/VCJ V OBECNÝCH DIDAKTIKÁCH VÝŠE V 4.1.

 

4.3 SUBJECT MATTER  

4.3.1 GRAMMAR / STRUCTURE

Hewings, M. (2005) Advanced Grammar in Use. Cambridge: CUP
Murphy, R. (2002) Essential Grammar in Use. Cambridge: CUP
Murphy, R. (2004) English Grammar in Use. Cambridge: CUP
Parrot, M. (2005) Grammar for English Language Teachers. Cambridge: CUP (with exercises and keys)
Scrivener, J. (2005) Teaching Grammar. Oxford: OUP
Swan, M. (2005) Grammar. Oxford: OUP
 

4.3.2 LEXIS

Nattinger, J. R. and J. S. DeCarrico (2005) Lexical Phrases and Languge Teaching. Oxford: OUP
Schmitt, N. and M. McCarthy (1998) Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: CUP
 

4.3.3 PRONUNCIATION

 

4.3.4 SPELLING

Shemesh, R. and S. Waller (2005) Teaching English Spelling. Cambridge: CUP
 

4.3.5 LISTENING

Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Listening Activities. Oxford: OUP
Ur, P. (1992) Teaching Listening Comprehension. Cambridge: CUP
 

4.3.6 SPEAKING

Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Speaking Activities. Oxford: OUP
Ur, P. (1992) Discussions that Work. Cambridge: CUP
 

4.3.7 READING

Grellet, F. (1981) Developing Reading Skills. Cambridge: CUP
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Reading Activities. Oxford: OUP
 

4.3.8 WRITING

Byrne, D. (1988) Teaching Writing Skills. London: Longman
Hadfield, J. and C. Hadfield (2005) Simple Writing Activities. Oxford: OUP
Spiro, J. (2005) Creative Poetry Writing. Oxford: OUP
 

4.3.9 TRANSLATION

Butzkamm, W., Caldwell, J. A. W. (2009): The Bilingual Reform. A Paradigm Shift in Foreign Language Teaching. Tübingen, Gunter Narr Verlag. – celá kapitola 10: „Translation as a fifth skill – a forgotten art“, pp. 196-202
Cook, G. (2010): Translation in Language Teaching. Oxford, Oxford University Press.
Dodson, C.J. (1967): Language Teaching and the Bilingual Method. London. Pitman Publishing.
http://www.esp-world.info/articles_2/Promoting%20the%20Fifth%20Skill%20in%20Teaching%20ESP.html

4.3.10 WORLD ENGLISHES

Crystal, D. (2003) English as a global language. 2. vyd. Second edition; CUP
Graddol, D. (19.5.2008) English Next. British Council, www.teachingenglish.org.uk
Hadfield, J. and Ch. (2005) Presenting New Language. Oxford: OUP
Widdowson, H. G. (1997) The forum: EIL, ESL, EFL: Global issues and local interests. World Englishes. 16(1), 135-46
Yano, Y. (2000) World Englishes in 2000 and beyond. World Englishes, 20(2), 119-131
 

4.3.11 CULTURAL STUDIES (Culture under 4.12.2)

 

4.3.12 TEACHING LANGUAGE FUNCTIONS

 
 

4.4 METHODS

4.4.1 METHODS – APPROACHES – TECHNIQUES

4.4.1.1 General
Howatt, A. P. R. and Ch. Widdowson (2004, 2006) A History of EL Teaching. Oxford: OUP
Larsen-Freeman, D. (1986) Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: OUP
McDonough, S. H. (1995) Strategy and Skill in Learning a Foreign Language. London: Arnold
Nunan, D. (1992) Collaborative language learning and teaching. Cambridge: Cambridge University Press
Rossner, R. and R. Bolitho (1990) Currents of Change in EL Teaching. Oxford: OUP
Stevick, Earl W. (2006) Working with Teaching Methods. Thomson
 
4.4.1.2 Communicative Method 
Breen, J. and D. Candlin. The essentials of a communicative curriculum in language teaching; Applied linguistics, 1,2, pp.89-112
Brumfit, C.J. and K. Johnson (1981) The communicative approach to language teaching. Oxford: OUP
Norman, D., U. Levihn and A. Hedenquist (2006) Communicative Ideas. Thomson
 
4.4.1.3 Grammar – translation Method 
Thuleen, Nancy (1996) The Grammar-Translation Method.
 
4.4.1.4 Task – Based Learning
Littlewood, W. (2004) 'The task-based approach: Some questions and suggestions'. ELT Journal, 58(4), 319-326
Willis, J. A. (1998) A Framework for Task-Based Learning. Longman
 
4.4.1.5 Lexical Approach
Gairns, R. and S. Redman (2005) Working with Words. Cambridge: CUP
Lewis, M. (2006) Implemeting the Lexical Approach. Thomson
Lewis, M.(2006) The Lexical Approach. Thomson
 
4.4.1.6 Suggestopedia
Bertrand, Y. (1998) Soudobé teorie vzdělávání. Praha: Portál
Hoskovec, J. and S. Hoskovcová (1998) Psychologie hypnózy a sugesce. Praha: Portál
Kastová, V. (1999) Imaginace jako prostor setkání s nevědomím. Praha: Portál
Larsen-Freeman, D. (2000) Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Lozanov, G. (1978) Suggestology and Outlines of Suggestopedia. New York: Gordon & Breach
Maier, Ch. and M. Weberová (1994) Superlearning znamená úspěch. Praha: Talpress
Merrit, S. (1987) Successful, non-stressful learning. San Diego
Ostrander, Sh., N. Ostrander and L. Schroeder (2000) Superlearning 2000. Český Těšín: Euromedia Group
Ruckerová-Voglerová, U. (1994) Učení bez stresu. Praha: Portál
Stark, W. (1994) Superlearning. Praha: Svoboda
Šimanovský, Z. (1998) Hry s hudbou a techniky muzikoterapie ve výchově, sociální praxi a klinické praxi. Praha: Portál
Way, B. (1996) Rozvoj osobnosti dramatickou improvizací. Praha: ISV
 

4.4.2 CLIL/DLIL

Coyle, D., P. Hood and D. Marsh (2010) Content and Language Integrated Learning. Cambridge: CUP
Littlewood, W. (1981) Communicative Language Teaching. Cambridge: CUP
 

4.4.3 ELT TECHNIQUES

4.4.3.1 Special issues and techniques
Booth-Fried, D. (2005) Project Work. Oxford: OUP
Ladousse, G. P. (2005) Role Play. Oxford: OUP
Lewis, M. and J. Hill (2006) Practical Techniques. Thomson
Painter, L. (2005) Homework. Oxford: OUP
Wessels, Ch. (2005) Drama. Oxford: OUP
Wicks, M. (2005) Imaginative Projects. Cambridge: CUP
Zaorob, M. L. and E. Chin (2005) Games for Grammar Practice. Cambridge: CUP

+ Games are further under 4.10.1 – Psychological aspects of ELT

4.4.4 TESTING

Bachman, L. F. (2005) Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: OUP
Bachman, L. F. and A. S. Palmer (2005) Language Testing in Practice. Oxford: OUP
Heaton, J. B. (1990) Classroom Testing. London: Longman
Heaton, J. B. (1990) Writing English Language Tests. London: Longman
Hughes, A. (1989) Testing for Language Teachers. Cambidge: CUP
Puchta, H. and J. Stranks (2011) Maturita/English in Mind. Cambridge: CUP
 
Testing & exams
Common mistakes – at PET; CUP, 2005
First Certificate; “
CAE; “
Proficiency; “
+ titles in Cambridge ELT catalogue 2005; pp 21–28 – Cambridge examinations
Macmillan ELT catalogue 2005; pp 38–47
OUP ELT catalogue 2005; pp 57–61

 

4.5. TEACHING MATERIALS

4.5.1 TEXTBOOKS

Anderson, A. and T. Lynch (1988) Listening. Oxford: Oxford University Press
Brumfit, Ch. and J. T. Roberts (1983) A Short Introduction to Language and Language Teaching with a Comprehensive Glossary of Terms. Batsford
Cunningsworth, A. (1996), Choosing Your Course Book, London: Heinemann.
Duff, A. and A. Maley (1990) Literature. Oxford: Oxford University Press
Fried-Booth, D. L. (1986) Project Work. Oxford: Oxford University Press
Grant, N. (1987) Making the Most of Your Textbook. London: Longman
Harmer, J. (1987) Teaching and Learning Grammar. London: Longman Group UK Ltd.
Hrehovčik, T. (2003) Evaluation of Foreign Language Textbooks. Prešov
Hrehovčik, T. and A. Uberman (2003) English Language Teaching Methodology. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Průcha, J. (2009) Moderní pedagogika, věda o edukačních procesech. Praha: Portál
Tomlinson, B. (2001) 'Materials Development' in Teaching English to Speakers of Other Languages, ed. Nunan, D and Carter, R. Cambridge, CUP
+ Diplomové práce v ÚAA FF UK od r. 2000, jako např. Novotná-Srchová V. (2002); Kretová P. (2005); Braunová V. (2011), Keller M. (2008) Vančová S. (2007) aj.
 

4.5.2 TECHNICAL AND OTHER TEACHING MATERIALS

Burbidge, N., P. Gray and M. Rinvolucci (2005) Letters. Oxford: OUP
Dobbs, J. (2005) Using the Board in the Language Classroom. Cambridge: CUP
Gardner, D. and L. Miller (2005) Establishing Self-Access. Cambridge: CUP
Grundy, P. (2005) Newspapers. Oxford: OUP
Marsland, B. (2005) Lessons from Nothing. Cambridge: CUP (teaching with limited resources)
Sanderson, P. (2005) Using Newspapers in the Classrom. Cambrige: CUP
Sherman, J. (2005) Using Authentic Video in the Language Classroom. Cambridge: CUP
Stempleski, S. and B. Tomalin (2005) Film. Oxford: OUP
Westrup, H. and J. Baker (2005) Activities Using Resources. Oxford: OUP (visuals, boards, real objects)
Wright, A. (2005) Pictures for Language Learning. Cambridge: CUP
OUP ELT catalogue (sections Video; Software/Multimedia)
 

4.5.3 CALL AND ICT (IT)

Chapelle, C. (2005) Computer Applications in Second Language Acquisition. Cambridge: CUP
Dudeney, G. (2005) The Internet and the Language Classroom. Cambridge: CUP
Lewis, G. (2005) The Internet and Young Learners. Oxford: OUP
Tell me More Angličtina 1-4, LEDA, 2005 (multimédia)
Tell me More Kids 1-4; LEDA, 2005 (multimédia)
Windeat, S., D. Hardisty and D. Eastment (2005) The Internet. Oxford: OUP

 

4.5.4 E-LEARNING

Barešová Andrea (2003) E-learning ve vzdělávání dospělých. Praha: Vox
Chinnery, George M (2005) "Speaking and Listening Online." In English teaching forum, volume 43, no. 3, p. 10-16
Dudeney, G. and N. Hockly (2007) How to Teach English with Technology. Malaysia: Pearson Education Limited
Francu, M. (2001) Výuka jazyků na internetu. Computer Press: Praha
Galavis, Benicio (1998) "Computers and the EFL Class: Their Advantages and a Possible Outcome, the Autonomous Learner." In English Teaching Forum, vol 36, no. 4, p.27-29
Garrison, D. R. and T. Anderson (2003) E-learning in the 21st Century. RoutledgeFalmer
Gonzáles-Pueyo, Isabel. Teaching Academic and Professional English Online
Hanzlíková, M (2001) "Perspektivy využití ICT ve výuce cizích jazyků." In Didaktika cizích jazyků na přelomu století. Rudná u Prahy: Editpress
Nesi, Hilary (2011) Book review Language learning online: towards best practice, Available 13. July 2011
Růžičková, Michaela (2009) E-learning, bakalářská práce. ČZU v Praze
Sinclair, J. T., L. W Sinclair and J. G. Lansing (2002) Creating web-based training. New York: Amacom
Vančová, Silvie (2007) Teacher in E-learning, diplomová práce, FFUK Praha, Ústav anglistiky a amerikanistiky
Zlámalová, H. (2008) Distanční vzdělávání a eLearning. Praha: Univerzita Jana Amose
 
Diplomové práce na ÚAA FF UK od r. 2000 k dané tematice, např. S. Vančová, M. Keller aj.
 

4.6 ESP

4.6.1 GENERAL PROFESSIONAL ENGLISH

Cambridge ELT catalogue 2011; pp 53–66
 
Dudley-Evans, T. and M. St John (2011) Developments in English for Specific Purposes. Cambridge: CUP
Dudley-Evans, T. (1998) Developments in English for Specific Purposes: A multidisciplinary approach. Cambridge: CUP
Hanesová, D. (2003) Odborná angličtina na pedagogických fakultách. Banská Bystrica: TRIAN
Holden, S. (1977) English for Specific Purposes. Loughborough: Modem English Publications Limited
Hutchinson, T. and A. Waters (2005) English for Specific Purposes. Cambridge: CUP
Hutchinson, T. and A. Waters (1987) English for Specific Purposes: E-learning-centred approach. Cambridge: CUP
Johns, A. M. and T. Dudley-Evans (1991) English for Specific Purposes: International in Scope, Specific in Purpose. TESOL Quarterly 25:2, 297-314.
Jones, G. ESP textbooks: Do they really exist? English for Specific Purposes, 9, 89-93, 1990
Kennedy, C. and R. Bolitho (1984) English for specific purposes. Hong Kong: Macmillan Publishers Ltd.
Maglie, R. (2004) From 'une langue une' to linguistic varieties: an overview of ESP studies in ESP Across Cultures, vol. 1, p. 7-21, Universita degli Studi di Foggia
Mackay, R., and A. Mountford (1978) English for Specific Purposes: A case study approach. Longman
McDonough, J. (1984) ESP in perspective: A practical guide. Collins ELT
Robinson, P. (1980) English for Specific Purposes. Bath: Pergamon Press Ltd.
Sager, J. C., D. Dungworth and P. F. McDonald (1980) English Special Languages. Wiesbaden: Brandstetter
Smoak, R. (2003) What is English for Specific Purposes? English Teaching Forum, Vol. 41, no. 2, p. 22-27
Strevens, P. (1988) ESP after twenty years: A re-appraisal. In M. Tickoo (Ed.), ESP: State of the Art (p. 1-13). Singapore: SEAMEO Regional Centre
Swales, J. (1992) Language for specific purposes. In W. Bright (Ed.), International encyclopaedia of linguistics (Vol. 2, p. 300). New York, Oxford: Oxford University Press
Swales, J. (1985) Episodes in ESP. Pergamon Press Ltd.
The ESP teacher: Role, development and prospects, The British Council 1981
 
Articles
Anthony, L.: English for Specific Purposes: What does it mean? Why is it different?
Bell, D.: ‘Help! I've been asked to teach a class on ESP!'; in IATEFL Voices, Issue 169, Oct/Nov.
Fiorito, L.: English for Specific Purposes.
Gatehouse, K.: Key Issues in English for Specific Purposes Curriculum Development.
 
 

4.6.2 ACADEMIC ENGLISH

Jordan, R.R.: English for Academic Purposes. 2. vyd. CUP, 2005

 

4.6.3 BUSINESS ENGLISH

Macmillan ELT catalogue 2011 (sekce ESP, Business)
OUP ELT catalogue 2011 (sekce ESP, Business)
Frendo, E.: How to Teach Busines English, Pearson Education Limited 2005

 

4.6.4 MEDICAL ENGLISH

4.6.5 ENGLISH FOR SCIENTIFIC PURPOSES

Mothejzíková, J. (1983 ) Infinitiv v anglickém vědeckém stylu a jeho překladový ekvivalent. l.vyd. Praha: Univerzita Karlova
Strevens, P. (1980) "Teaching English for scientific and other purposes. Part III", Teaching English as an international language: From practice to principle. Oxford: Pergamon Institute of English
 

4.6.6 OTHER PROFESSIONS

Post, P. and E. Post (2004) Emily Post's Etiquette. New York: Harper Collins
Voráček, J. (1987) Zemědělská angličtina a slovotvorná analýza její terminologie. Praha: VŠZ
 

4.6.7 ENGLISH FOR LEARNERS WITH SPECIAL LEARNING NEEDS

Berent, G. P. (2001) 'English for Deaf Students: Assessing and Addressing Learners' Grammar Development', in D. Janáková (ed.) International Seminar on Teaching English to Deaf and Hard-of-Hearing Students at Secondary and Tertiary Levels of Education: Proceedings, pp. 124-134. Prague: Charles University Karolinum Press.
Cromer, R. (1991) Language and Thought in Normal and Handicapped Children. Blackwell Pub.
Emmorey, K. (2002) Language, Cognition, and the Brain (Insights From Sign Language Research). Routledge.
Janáková, D. (2008) 'Time to Share – Practical Strategies for Teaching English to Czech Deaf Students', in D. Janáková (ed.) Proceedings 2004, Teaching English to Deaf and Hard of Hearing Students at Secondary and Tertiary Levels of Education, pp. 59-64. Praha: VIP Books.
Kretschmer, R. R. and L. Kretschmer, (1978) Language Development and Intervention with the Hearing Impaired. Baltimore.
Livingstone, S. (1997) Rethinking the Education of Deaf Students. Portsmouth, New Hampshire: Heinemann.
Mahshie,S.N. (1985) Educating Deaf Children Bilingually. Gallaudet University Press.
Marschark, M. and E. P. Spencer (2009) Deaf Studies, Language and Acquisition. Hodder Education.
Paul, P. V. and S. P. Quigley (1994) Language and Deafness. San Diego, CA: Singular Publishing Group.
Quigley, S. P. (1994) Language and Deafness. San Diego: Singular Publishing Group Inc.
Strong, M., ed. (1988) Language Learning and Deafness. Cambridge.
 

4.7. THE LEARNER

4.7.1 YOUNG LEARNERS

Cameron, L. (2001) Teaching Languages to Young Learners. Cambridge: CUP
Dunn, O. (1991) Beginning English with Young Children. Macmillan
Lewis, G. (2005) The Internet and Young Learners. Oxford: OUP
Reilly J. and V. Reilly (2005) Writing with Children. Oxford: OUP
Slattery, M. and J. Willis (2005) English for Primary Teachers. Oxford: OUP
Moon, O. (2000) Children Learning English. Macmillan
Scott,W. and L. Ytreberg (1990) Teaching English to Children. Longman
Vale, D. and A. Feunteun (2005) Teaching Children English. Cambridge: CUP
Wright, A. (1997) Storytelling with Children. Oxford: OUP
Wright, A. (2005) Arts and Crafts with Children. Oxford: OUP
Wright, A. (2005): Creating Stories with Children. Oxford: OUP
Young Learners – Special issue. FORUM. Volume 41,Number 1, 2005
Cambridge Young Learners English Tests. Cambridge: CUP, 2005
Phillips, Burwood and Dunford (2005) Projects with Young Learners. Oxford: OUP
 

4.7.2 TEENAGE LEARNERS

Lindstromberg, S. (2005) Language Activities for Teenagers. Cambridge: CUP (motivation + discipline)
 

4.7.3  ADULT LEARNERS

McKay, H. and A. Tom (2005) Teaching Adult Second Language Learners. Cambridge: CUP
Davis, Garside and Rinvolucri (2005) Ways of Doing. Cambridge: CUP
 

4.7.4 PROBLEM LEARNERS

Dyslexia – Thesis by: Kateřina Bohuslavová; ÚAA FF UK, Praha 2003
Kateřina Trmalová: - „ - 2005
Ott, P. (1997) How to Detect and Manage Dyslexia. Heinemann
Hess, N. (2005) Teaching Large Multilevel Classes. Cambridge: CUP
Odlin, T. (2005) Language Transfer. Cambridge: CUP
Prodromou, L. (1992) Mixed Ability Classes. Macmillan
Slade, D. and S. Thornbury (2005) Conversation: from Description to Pedagogy. Cambridge: CUP (kinds of difficulties in conversation)
Swan, M. and B. Smith (2005) Learner English. Cambridge: CUP (interference)
Strong, M. (2005) Language Learning and Deafness. Cambridge: CUP
Turton, N. D. (2005) ABC of Common Grammatical Errors. London: Macmillan
 

4.7.5 SELF-STUDY

English Vocabulary in Use – Elementary; CUP, 2005
English Vocabulary in Use – Pre-intermediate and Intermediate; “
English Vocabulary in Use – Upper-intermediate; “
English Vocabulary in Use – Advanced; “
Test Your English Vocabulary in Use; “
English Pronunciation in Use, “
Basic Grammar in Use; “
Grammar in Use Intermediate; “
Basic Vocabulary in Use; “
Vocabulary in Use – Intermediate; “
Vocabulary in Use – Upper intermediate;
 

4.7.6 AUTONOMY IN ELT

Dam, L. (1995) Learner Autonomy 3: From Theory to Classroom Practice. Dublin: Authentik
Holec, H. (1998) Autonomy and Self-Directed Learning: Present Fields of Application. Strasbourg: Council of Europe
Little, D. (1991) Learner Autonomy. Definitions, Issues and Problems. Dublin: Authentik
Little, D., J. Ridley and E. Ushioda (2002) Towards Greater Learner Autonomy in the Foreign Language Classroom. Dublin: Authentik
 

4.8 THE TEACHER

Teacher training

Lindsay, C. and Knight, P. (2006) Learning and Teaching English: A Course for Teachers. Oxford, OUP
Parrott, M. (2005) Tasks for Language Teachers. Cambridge: CUP
Spratt, M. (2005) English for the Teacher. Cambridge: CUP
Thornbury, S. (2005) About Language. Cambridge: CUP
Wallace, M. J. (2004) Training Foreign Language Teachers. Cambridge: CUP
Woodward, T. (2005) Planning Lessons and Courses. Cambridge: CUP

4.9 SYLLABUS, CURRICULUM

Breen, M. P. (2001) 'Syllabus Design', in Teaching English to Speakers of Other Languages, ed. Nunan, D and Carter, R. Cambridge. Cambridge: CUP
Crace, A. and Wileman, R. (2002), Language To Go. Harlow: Pearson Education Limited
Harmer, J. (1991), 'Planning' in The Practice of English Language Teaching. New York: Longman
Hedge, T. (2000), Teaching and Learning in the Language Classroom. Oxford: OUP
Nunan, D. (1991) Syllabus Design. Oxford: OUP
Nunan, D. (1988) The Learner-Centred Curriculum. Cambridge: CUP
Parkee, N. (2005) Managing Curricular Innovation. Cambridge: CUP
Richards, J.C. (2005) Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge: CUP
White, R. (1988), The ELT Curriculum. Oxford: Blackwell
RVP, ŠVP
 

4.10 INTEGRATED DISCIPLINES

Brumfit, Ch. (2005) Individual Freedom in Language Teaching. Oxford: OUP (ling.,psychol.,socioling.,philosophical aspects of L1, L2 teaching)
Cook, G. (2005) Applied Linguistics. Oxford: OUP
Kramsch, C. (2005) Context and Culture in Language Teaching. Oxford: OUP
Lantolf, J. P. and S. Thorne (2005) Sociocultural Theory and the Genesis of Second Language Development. Oxford: OUP
Phillipson, R. (2005) Linguistic Imperialism. Oxford: OUP
Scovel, T. (2005) Psycholinguistics. Oxford: OUP
Spolsky, B. (2005) Sociolinguistics. Oxford: OUP
Yule, G. (2005) Pragmatics. Oxford: OUP
 

4.10.1 PSYCHOLOGY

4.10.1.1 General psychology

Cumminsová, D. D. (1998) Základy experimentální psychologie. Co psychologové zjistili o myšlení, citech a chování člověka. Praha: Portál
Čáp, J. (2001) Rozvíjení osobnosti a způsob výchovy. Praha: Portál
Čáp, J. (1980) Psychologie pro učitele. Praha: SPN
Čáp, J. a J. Mareš (2007) Psychologie pro učitele. Praha: Portál
Dacey, J. S., Lennon, K. H. (2000) Kreativita. Souhra biologických, psychologických a sociálních faktorů. Praha: Grada Publishing
Deci, E. L. and R. M. Ryan (1985) Intrinsic Motivation and Self-determination Theory in Human Behaviour. New York: New York Academic Press
Drápela, V. J. (1997) Přehled teorií osobnosti. Praha: Portál
Fontana, D. (1996) Psychologie ve školní praxi. Praha: Portál
Gillernová, I. a kol. (2000) Slovník základních psychologických pojmů. Praha: Fortuna
Helus, Z. aj. (1979) Psychologie školní úspěšnosti žáků. Praha: SPN
Holec, H., D. Little and R. Richteric (1996) Strategies in Language Learning and Use. Strasbourg: Council of Europe
Holeček, V. (1951, 2001) Aplikovaná psychologie pro učitele. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni
Hrabal, V. ml. aj. (1984) Psychologické otázky motivace ve škole. Praha: SPN
Kasíková, H. (1997) Kooperativní učení, kooperativní škola. Praha: Portál
Langmaeier, J. a D. Krejčířová (1998) Vývojová psychologie. Praha: Grada
Lewis, G. (2005) The Internet and Young Learners. Oxford: OUP
Mareš, J. (1998) Styly učení žáků a studentů. Praha: Portál
Mareš, J. a J. Křivohlavý (1990) Sociální a pedagogická komunikace ve škole. Praha: SPN
Moon, O. (2000) Children Learning English. Macmillan
Moskowitz, G.(1978) Caring andSharing in the Foreign Language Class. Rowley, Newbury House
Pasch, M. a kol. (1998) Od vzdělávacího programu k vyučovací hodině. Praha: Portál
Petty, G. (1996) Moderní vyučování. Praha: Portál
Průcha, J. (2001) Alternativní školy a inovace ve vzdělání. Praha: Portál
Reilly J. and V. Reilly (2005) Writing with Children. Oxford: OUP
Skehan, P. (1989) Individual Differences in Second Language Learning. London: Arnold
Slattery, M., J.Willis (2005) English for Primary Teachers. Oxford: OUP
Vágnerová, M. (1996) Vývojová psychologie. Praha, UK
Vygotsky, L. (1978) Mind in Society. The Development of Higher Psychological Processes. Cambridge, MA: Harvard University Press
Vygotsky, L. (1986) Thought and Language. Cambridge, MA: MIT
Zelinková, O. (1999) Poruchy učení. Praha, Portál
Zimmerman, B. J. and R. Risemberg (1997) 'Self-regulatory Dimensions of Academic Learning and Motivation', in G. Phye (ed.) Handbook of Academic Learning: Construction of Knowledge. San Diego, CA: Academic Press
 

4.10.1.2 Affective teaching

Arnold, J. (2005) Affect in Language Learning. Cambridge: CUP
Craven, M. (2005) Quizzes, Questionnaries and Puzzles. Cambridge: CUP
Hancock, M. (2005) Pronunciation Games. Cambridge: CUP
Hancock, M. (2005) Singing Grammar. Cambridge: CUP
Lee, R.W. (2005) Language Teaching Games and Contests. Oxford: OUP
McCallum, G. P. (2005) 101 Word Games. Oxford: OUP
Medgyes, P. (2005) Laughing Matters. Cambridge: CUP
Murphey, T. (2005) Music and Song. Oxford: OUP
O´Dell, F. and K. Head (2005) Games for Vocabulary Practice. Cambridge: CUP
Paul, D. (2005) Songs and Games for Children. Macmillan
Toth, M. (2005) Children´s Games. Macmillan
Volín, J. (2005) English through Songs. LEDA
Wallwork, A. (2005) The Book of Days. Cambridge: CUP (activities for special days in the year)
Wessels, Ch. (2005) Drama. Oxford: OUP
Wicks, M. (2005) Imaginative Projects. Cambridge: CUP
Woolard, G. (2006) Grammar with Laughter. Thomson
Woolard, G. (2006) Lessons with Laughter. Thomson
Zaorob, M. L. and E. Chin (2005) Games for Grammar Practice. Cambridge: CUP

 

4.10.1.3  Games for young learners

Nixon, C. and M. Tomlinson (2005) Primary Pronunciation Box. Cambridge: CUP
Nixon, C. and M. Tomlinson (2005) Primary Communication Box. Cambridge: CUP
Nixon, C. and M. Tomlinson (2005) Primary Reading  Box. Cambridge: CUP
Nixon, C. and M. Tomlinson (2005) Primary Activity  Box. Cambridge: CUP
Nixon, C. and M. Tomlinson (2005) Primary Grammar Box. Cambridge: CUP
Nixon, C. and M. Tomlinson (2005) Primary Vocabulary Box. Cambridge: CUP
 

4.10.2 PEDAGOGY

4.10.2.1 General pedagogy
Hennig, G. and G. Keller (1996) Antistresový program pro učitele. Praha: Portál
Lokšová, I. and J. Lokša (1999) Pozornost, motivace, relaxace a tvořivost dětí ve škole. Praha: Portál
Roberts, J. (1997) Language Teacher Education. London: Arnold
 
4.10.2.2  Inter-subject relations
Švecová, H. (2005) Cross-curricular Activities. Oxford: OUP
 
4.10.2.3 Special pedagogical issues
Booth-Fried, D. (2005) Project Work. Oxford OUP
Irujo, S. (2006) Teaching Bilingual Children. Thomson
Ladousse, G. P. (2005) Role Play. Oxford: OUP
Painter, L. (2005) Homework. Oxford: OUP
Prodromou, L. (1996) Teaching Mixed Ability Classes. London: Phoenix
 
4.10.2.4 Pedagogical/Teaching practice
Allwright, D. (1988) Observation in the Language Classroom. London: Longman Group
Brown, G. (1975) Microteaching. Methuen
Byrne, D. (1987) Techniques for Classroom Interaction. London: Longman Group
Hadfield, J. (1992) Classroom Dynamics. Oxford: OUP
Harmer, J. (1991) The Practice of English Language Teaching. London: Longman
Malamah-Thomas, A. (1987) Classroom Interaction. Oxford: OUP
Mothejzíková, J. (1990) Teaching English Through English. Praha: Kanzelsberger
Rivers, W. M. (1987) Interactive Language Teaching. Cambridge: CUP
Rubin, J. and L. Thompson (1982) How to Be a More Successful Language Learner. Heinle and Heinle
Stern, H. H. (1983) Fundamental Concepts in Language Teaching. Oxford
Swan, M. and B. Smith (1987) Learner English. Cambridge: CUP
Ullmann, R. and E. Geva (1984) 'Approaches to Observation in Second Language Classes', in C. J. Brumfit (ed.) Language Issues and Education Policies. Oxford
Ur, P. (1991) A Course in Language Teaching. Practise and Theory. Cambridge: CUP
Wajnryb, R. (1992) Classroom Observation Tasks. Cambridge: CUP
Wallace, M. (1991) Training Foreign Language Teachers. A Reflective Approach. Cambridge: CUP
Willis, J. (1981) Teaching English Through English. London: Longman
Wright, T. (1987) Roles of Teachers & Learners. Oxford: OUP

 

4.10.3 POLITICS IN ELT/FLT

4.10.3.1 European and World
Figueras, Neus et al. Relating examinations to the Common European Framework: a manual. Language Testing, 2005, 22(3), s. 261-279. (dostupné online přes ProQuest)
Gouveia, Carlos A. M. The Role of a Common European Framework in the Elaboration of National Language Curricula and Syllabuses. ILTEC, 2007. [cit. 2011-04-17].
Little, David. The Common European Framework of Reference for Languages: Content, purpose, origin, reception and impact. Language Teaching, 2006, 39, s. 167-190. (dostupné online přes ProQuest)
Marsh, David; Langé, Gisella (eds.). Using Languages to Learn and Learning to Use Languages: An Introduction to Content and
Language Integrated Learning for Parents and Young People. Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2000.
Morrow, Keith (ed.). Insights from the Common European Framework. Oxford: OUP, 2004.
 
Common European Framework of Reference for Languages.Council of Europe, 2001, [cit. 2012-02-18].
(česky: Společný referenční rámec pro jazyky: Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2002.)
Council Resolution of 31 March 1995 on improving and diversifying language learning and teaching within the education systems of the
Education and training in Europe: diverse systems, shared goals for 2010, Office for Official Publications of the European Communities, Luxembourg, 2002
European Union.Eurlex, 1995, [cit, 2011-04-10].
Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004 - 2006.Brussels: European Commission, 2003, [cit. 2011-03-20].
White Paper on Education and Training: Teaching and Learning. EU, 1995, [cit. 2011-04-08].
 
4.10.3.2 National
Cink, Pavel. Jazyková politika v nové Evropě II. Cizí jazyky, 1998-1999, r. 42, č. 7-8, s. 117-119.
Cink, Pavel. Jazyková politika v nové Evropě III. Cizí jazyky, 1998-1999, r. 42, č. 9-10, s. 152-153.
Hofmannová, M.; Novotná, J. CLIL: Nový směr ve výuce. Cizí jazyky, 2002/2003, č. 1, s. 5-6.
Karásková, Miluška. Evropské jazykové portfolio a jeho využití při výuce anglického jazyka [online]. RVP.cz, 2010. [cit. 2012-02-16].
Knihová, Ladislava. Co přináší Národní plán výuky cizích jazyků? Učitelské listy, 2005-2006, r. 13, č.7, s. 2-3.
Mašková, Irena. Jazykové vzdělávání a Evropská unie [online]. RVP.cz, 2004. [cit. 2012-02-16].
Mašková, Irena. Realizace jazykové politiky EU v ČR [online]. RVP.cz, 2004. [cit. 2012-02-16].
Skalková, Jarmila. Výchova a vzdělávání v kontextu soudobých globalizačních tendencí. Pedagogika, 2000, r. 50, č. 1, s. 13-22.
 
Národní plán výuky cizích jazyků.Praha: MŠMT, 2006, [cit. 2011-03-20].
Národní program rozvoje vzdělávání v České republice: Bílá kniha.Praha: MŠMT, 2001, [cit. 2011-03-21].
Národní plán výuky cizích jazyků, čas. Cizí jazyky, roč. 49, 2005/2006, číslo 1, nakl. FRAUS
Rámcový vzdělávací program pro gymnázia.Praha: VÚP, 2007, [cit. 2011-03-20].
Společný evropský referenční rámec pro výuku cizích jazyků, Univerzita Palackého v Olomouci, 2002
Zákon č.561/2004 Sb. o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon)

4.11 PHILOSOPHICAL ASPECTS OF FLT/ELT

Austin, J. K. (2000) Jak dělat něco slovy. Praha: Filosofia
Benson, P. (1997) The Philosophy and Politics of Learner Autonomy. In P. Benson & P. Voller (Eds.), Autonomy and Independence in Language Learning (pp. 18-34). Harlow: Longman.
Brezinka, L. (1996) Filozofické základy výchovy. Praha: Zvon
Dewey, J. (1989) 'Moral Principúles of Education', in L. A. Hickmann, T. M. Alexander (eds.) The Essential Dewey (Pragmatism, Education, Democracy, 1902), V.1. Bloomington: Indiana University Press
Dewey, J. (1989) 'Educating as Engineering, 1922', in L. A. Hickmann, T. M. Alexander (eds.) The Essential Dewey (Pragmatism, Education, Democracy, 1902), V.1. Bloomington: Indiana University Press
 

4.12 SPECIAL ELT SUBTOPICS II

4.12.1 ELT RESEARCH

Brown, J. D. (2005) Using Surveys in Language Programs. Cambridge: CUP
Brown, J. D. (2005) Understanding Research in Second Language Learning. Cambridge: CUP
Brown, J. D. and T. S. Rodgers (2005) Doing Second Language Research. Oxford: OUP
Campbell, C. and H. Kryszewska (2005) Learner-based Teaching. Oxford: OUP
Chrástka, M. (2007) Metody pedagogického výzkumu. Základy kvantitativního výzkumu. Praha: Grada Publishing
Ellis, Rod (2005) Understanding Second Language Acquisition. Oxford: OUP
Ellis, R. (2005) Task-based Language Learning and Teaching. Oxford: OUP (theory and practice of t-b teaching and learning for t-b design, syllabus, methodology and assessment)
Gavora, P. (1996) Úvod do pedagogického výzkumu. Brno: Paido
Gavora, P. (1996) Výzkumné metody v pedagogice. Příručka pro studenty, učitele a výzkumné pracovníky. Brno: Paido
Gillham, B. (2007) Developing a Questionnaire. 2nd Edition. London: Contiuum
Hendl, J. (1999) Úvod do kvalitativního výzkumu. Praha: Karolinum
Larsen-Freeman, D. (2001) An Introduction to Second Language Acquisition Research. London: Longman
Skalková, J. et al. (1983) Úvod do metodologie a metod pedagogického výzkumu. SPN: Praha
Vinopal, J. (2008) Kognitivní přístupy v metodologii výzkumných šetření - metoda okamžité validizace. Praha : Sociologický ústav AV ČR
 
 

4.12.1.1 Understanding and research of special aspects of teaching

Cook, G. (2005) Language Play, Language Learning. Oxford: OUP
Crookes, G. (2005) A Practicum in TESOL. Cambridge: CUP (motivation, observation)
Davies, P. and E. Pearse (2005) Success in English Teaching. Oxford: OUP
Dórneyi, Z. (2005) Motivational Strategies in the Language Classroom. Cambridge: CUP
Duff, A. and A. Maley (2005) Literature. Oxford: OUP
Ellis, Rod (1997) SLA Research and Language Teaching. Oxford: OUP
Feez, S. (1998-2002) Text-Based Syllabus Design. AMES: New South Wales
Finch, G. (2005) Linguistic Terms and Concepts. London: Macmillan
Gower, R., D. Philips and S. Walters (2005) Teaching Practice. Macmillan
Graves, K. (2005) Teachers as Course Developers. Cambridge: CUP
Griffiths, G. and K. Keohane (2005) Personalizing Language Learning. Cambridge: CUP (indiv. approach)
Grundy, P. (2005) Beginners. Oxford: OUP
Malderez, A. and C. Bodóczky (2005) Mentor Courses. Cambridge: CUP
McKay, S. L. (2005) Teaching English as an International Language. Oxford: OUP
McNamara, T. (2005) Language Testing. Oxford: OUP
Lantolf, J. P. and S. L. Thorne (2005) Sociocultural Theory and the Genesis of Second Language Development. Oxford: OUP
Lightbown, P. M. and N. Spada (2005) How Languages are Learned. Oxford: OUP
Nunan, D. (2005) Task-Based Language Teaching. Cambridge: CUP
Odlin, T. (2005) Language Transfer. Cambridge: CUP
Philipson, R. (2005) Linguistic Imperialism. Oxford: OUP
Randall, M. and B. Thornton (2005) Advising and Supporting Teachers. Cambridge: CUP
Rivers, V. M. (2005) Interactive Language Teaching. Cambridge: CUP
Sampedro, R. and S. Hillyard (2005) Global Issues. Oxford: OUP (education to critical thinking)
Scharle, A.and A. Szabó (2005) Learner Autonomy. Cambridge: CUP
Seidlhofer, B., Ed. (2005) Controversies in Applied Linguistics. Oxford: OUP (linguistic imperialism)
Seliger, H.W. and E. Shohamy (2005) Second Language Research Methods. Oxford: OUP
Scovel, T. (2005) Psycholinguistics. Oxford: OUP
Skehan P. (2005) A Cognitive Approach to Language Learning. OUP (literary, cultural, linguistic and cognitive L. theories and classroom practice – focus on reading and writing)
Spolski, B. (2005) Sociolinguistics. Oxford: OUP
Wallace, M. (2005) Training Foreign Language Teachers. Cambridge: CUP
Widdowson, H. G. (2005) Defining Issues in English Language Teaching. Oxford: OUP (course content and classroom methodology)
Williams, M. and R. L. Burden (2005) Psychology for Language Teachers. Cambridge: CUP
 

4.12.2 CULTURAL STUDIES

Bochner, S. (1982) Cultures in Contact: Studies in Cross-cultural Interaction. Pergamon: Oxford
Brislin, R. W. et al (1986) "Intercultural Interactions: A Practical Guide" Cross-Cultural Research and Methodology Series, Vol 9. SAGE Publications: Beverley Hills
Brown, P. and S. Levinson (1987) Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: CUP
Brumfit, C. J. and R. A. Carter, ed. (2005) Literature and Language Teaching, Oxford: OUP
Byram, M. (1997) Language Teaching and European Integration: Teaching Culture for Lingua Franca. Litteraria Pragensia and Perspectives
Byram, M. (1997) Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters
Byram, M., N. Adam and D. Stevens (2001) "Developing Intercultural Competence in Practice." Languages for Intercultural Communication and Education 1. Clevendon: Multilingual Matters
Collie, J. and A. Martin (2005) What´s It Like? Cambridge: CUP
Corbett, J. (2003) "An Intercultural Approach to English Language Teaching." Languages for Intercultural Communication and Education. Clevedon: Multilingual Matters
Čaňková, M. and S. Gill (2005) Intercultural Activities. Oxford: OUP
Čaňková, M. (2005) Open Channels – Britská literatura 20. století. LEDA
Čaňková, M. (2005) Open Gates – Americká literatura 20. století. LEDA
Gill, S. and M. Čaňková (2002) Intercultural Activities. Oxford: OUP
Harding-Esch, E. and Riley, P. (2005) The Bilingual Family. Cambridge: CUP
Hinkel, E. (2005) Culture in Secong Language Teaching and Learning. Cambridge: CUP 
Kearny, E. N., M. A. Kearny and J. A. Crandall (1984) The American Way. Prentice Hall
Lado, R. (1957) Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press
Lazar, G. (2005) Literature and Language Teaching. Cambridge: CUP
McKay, S. L. and N. Hornberger (2005) Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge: CUP
Norton, B. and K. Toohey (2005) Critical Pedagogies and Language Learning. Cambridge: CUP (multiculturalism, popular culture...)
O´Sullivan, K. (1994, 2000) Understanding Ways – Communicating Between Cultures. Hale & Irenmonger
Průcha, J. (2002) Interkulturní psychologie. Pragma: Praha
Průcha, J. (2004) Multikulturní výchova.
Reynolds, S., D. Valentine and M. Munter (2011) Guide to Cross - Cultural Communication. (2nd ed.) Upper Saddle River, N. J.: Prentice Hall
Schmidt, W. (2007) Communicating Globally: Intercultural Communication and International Business. Los Angeles: Sage Publications
Seelye, H. N. (1993) Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication. Lincolwood, IL: National Textbook Company
Serpell, R. (1976) Culture´s Influence on Behaviour. Methuen: London
Storey, J. (1996) Cultural Studies and the Study of Popular Culture. Oxford: OUP
Storey, J. (1998) Cultural Theory and Popular Culture. Prentice Hall
Risager, Karen. (2007) Language and Culture Pedagogy: From a National to a Transnational Paradigm. Clevedon: Multilingual Matters Limited
Dostupné z WWW: http://metalib.is.cuni.cz/
Roberts, Byram, Barro, Jordan, Street (2001) Language Learners as Etnographers. Clevendon: Multilingual Matters
Tomalin, B., and S. Stempleski (1993, 2005) Cultural Awareness. Oxford: OUP
Triandis, H. C., W. W. Lambert, Eds. (1980) "Handbook of Cross-Cultural Psychology Vol 1," Perspectives. Allyn and Bacon: Boston
Valdes, J. M., Ed. (1986) Culture Bound: Bridging the cultural gap in language teaching. Cambridge: CUP
Wallwork, A. (2005) The Book of Days. Cambridge: CUP (activities for special days in the year)
Zanger, V. V. (1985) Face to Face. Newsbury House Publishers
Rámcový vzdělávací program pro gymnázia; VVÚPP, Praha, 2004
 
+ detailed culture list in DSP – Part VIII – DSP
 

 

Seznam doktorandů v probíhajícím studiu DKJ–AJ
 
5.1 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 20042005
Quinn Novotná Veronika, Mgr.    veronika [dot] elt [at] gmail [dot] com
 
5.2 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 20062007
Bahenská Adéla, Mgr. adela [dot] bahenska [at] tiscali [dot] cz
Čadová Jana, Mgr. cadovajana [at] seznam [dot] cz
Fejfarová Pavla, Mgr. fejfarova [at] seznam [dot] cz
Kučírková Lenka, PhDr. kucirkova [at] pef [dot] czu [dot] cz
Machová Pavla, Mgr.M.A. ninepin [at] centrum [dot] cz
Vraštilová Olga, Mgr.M.A.  o [dot] vrastilova [at] seznam [dot] cz                                                                                 
Ždímalová Hana, Mgr. hzdimalova [at] yahoo [dot] com
 
5.3 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 20072008
Al Hamatiová Arwa, Mgr. arwa [at] email [dot] cz (studijní plán na oboru arabistika, zájem o studijní program DKJ-AJ)
Šteflová Hanna, Mgr. steflova [dot] hanna [at] gmail [dot] com
Dvořák Petr, Mgr. pdvorak [at] pf [dot] jcu [dot] cz
Hanzlíková Marie, PhDr. marie [dot] hanzlikova [at] ff [dot] cuni [dot] cz (studijní plán na oboru pedagogika, zájem o studijní program DKJ-AJ)
Kadlecová Alena, Mgr. kadlecova [at] seznam [dot] cz (studijní plán na oborru romanistika, zájem o studijní program DKJ-AJ)
Klímová Irena, PhDr. klimova [at] fel [dot] cvut [dot] cz
Kostková Klára, Mgr.M.A. klara [dot] kostkova [at] upce [dot] cz
Ivana Mičínová, PhDr. ivana [dot] micinova [at] centrum [dot] cz
Gabl´asová Dana, Mgr.         přerušení studia v červnu 2008; pracovně a studijně v Austrálii, práce na disertaci
 
5.4 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 2008–2009
Adamus Richard, Mgr. adamus [at] linguistic [dot] cz
Doležalová Marie, Mgr. dolezalova [dot] marie [at] gmail [dot] com
Gybasová Zuzana, Mgr. zuzagyb [at] seznam [dot] cz
Machatová Biba, Mgr. biba_boba [at] yahoo [dot] com
Nečasová Kateřina, Mgr. one4kat [at] gmail [dot] com
Složilová Eva, Mgr. eva [dot] slozilova [at] unob [dot] cz                                                                             
 
5.5 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 2009–2010
Bohuslavová Kateřina, Mgr. Katerina [dot] Bohuslavova [at] seznam [dot] cz
Nováková Lenka, Mgr. lenka [dot] literova [at] email [dot] cz
Minakova Irina, Mgr. irina [dot] minakova [at] ff [dot] cuni [dot] cz, i [dot] minakova [at] seznam [dot] cz                                                      
Tůma František, Mgr.  
 
5.6 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 2010–2011
Koutská Iva, Mgr. iva [dot] stepnickova [at] seznam [dot] cz
Pisova Eva, Ing. pisova [dot] domu [at] seznam [dot] cz
Nepivodová Linda, Mgr. lindacek [at] yahoo [dot] com                                                                              
 
5.7 DATABÁZE DOKTORANDŮ AKAD. R. 2011–2012
Gráf Tomáš, PhDr. graftaff [at] ff [dot] cuni [dot] cz, grafovi [at] seznam [dot] cz
Němečková Jana, PhDr. j [dot] nemeckova [at] centrum [dot] cz
Rybczynska Justina
rybczynska [dot] justina [at] gmail [dot] com
Valíková Daniela, Mgr. Daniela [dot] Valikova [at] seznam [dot] cz
Bromová Renata, Mgr. renny [dot] renatka [at] centrum [dot] cz
Vrběcká Dagmar, Mgr. VrbeckaD [at] lfhk [dot] cuni [dot] cz
Baráthová Michaela, Mgr.       michelle [dot] barath [at] gmail [dot] com (studijní plán na oboru pedagogika, zájem o studijní program DKJ-AJ)
 
Interní doktorandi
Mgr. Lenka Nováková (od r.2009)
Mgr. Irina Minakova (od r. 2010)
Mgr. Marie Doležalová (od r. 2010)
Mgr. Tomáš Gráf (od r. 2011)
 
Aktualizováno, v Praze 8. prosince 2011 Doc. PhDr. Jarmila Mothejzíková, CSc.