Germanic Lexicon Project
Search results
Displaying 1 - 5 out of 5 entries.

Home

Texts

Search

Messages

Volunteer

About


Search Help

Tip: In the search results, you can click on any word or abbreviation for more information.



Source: Torp, page b0077, entry 2
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.
[Report an error]

haruga m. Steinhaufen, Opferstätte. an. hrgr m. Haufe von zusammengebrachten Steinen, Opferstätte; ags. hearg m. heidnischer Tempel, Götterbild; ahd. harug, haruc, haruch m. lucus, nemus, fanum, lex Ripnaria: in haraho conjurare an heiliger Stätte schwören. Ursprüngliche Bedeutung wahrscheinlich steinerner Altar. Zu her 2? Vgl. ir. carn Steinhaufen.

[Translate the German words]
Cultural category
       • Semantic category: Religion

Source: Bosworth/Toller, page b0521, entry 6
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.
[Report an error]

hearch. v. hearg.


Source: Bosworth/Toller, page b0528, entry 17
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.
[Report an error]

heofon, heófon[?] :-- Hergas on helle heofon ðider becom druron deófolgyld, Cd. 145; Th. 180, 17; Exod. 47. Grein translates heofon lamentation and druron mourned; but may not hergas be from hearg q.v. and parallel to deófolgyld, and the passage be translated the idols and false gods fell to hell and heaven came there?


Source: Bosworth/Toller, page d0525, entry 9
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments (1)]

The following entry has been hand-corrected once.
[Report an error]

hearh. Add: , her(i)g, here : hearga, an ; m. [For pl. hearga; f. substitute : The form hearga, Past. 153, 22, is perhaps a mistake, as at 157, 5, 7 the form is heargas, which is also the reading of the Cotton MS. at 152, 22. Another explanation might be that hearga is a remnant of the u-declension, and this may apply to the form in Ex. 34, 15 : Lev. 26, 1. 30. Herge in A z 110 seems a verbal form parallel with bletsien.] I. a place sacred to a god, with an idol and an altar. (1) a grove :-- Hearga lucum (the word occurs among glosses to Aldhelm between one on Ald. 50, 25 and another on 50, 27: in the text between these lucum does not occur), Wrt. Voc. ii. 82, 81: 51, 26. (2) of a building, (a) a temple, fane :-- Se ylca hearg (hearh, here, v. ll.) fanum, Bd. 2, 15; Sch. 175, 5. Haerg lupercal (lupercal templum panos, Ld. Gl. H. 22, § 27, 11), Wrt. Voc. ii. 113, 28: 51, 25. Hearges sacelli, 90, 20. Ðæs heáfodlican hearges capiiolii, 20, 38 : 128, 46. Hearge Herculis (the gloss belongs to sacello, v. Herculis sacello, Ald. 44, 28. In Hpt. Gl. 482, 37 the gloss is placed rightly :-- On hálierne hergan, temple sacello), 81, 78: Herculus, 43, 24. Herige, herge delubro, templo, Hpt. Gl. 493, 37. Þæt becrupe on þæs Amones anlícnesse þe inne on þm hearge (templo) wæs, Ors. 3, 9 ; S. 126, 28. Haerga sacellorum, Wrt. Voc. ii. 119, 51. Hergana sacellorwm (sacellum templum idolorum), Hpt. Gl. 451, 23. Templicre hærgana æfgælþe fanatica delubrorum superstitione, 482, 27. Hergas fana, Bd. 3, 30; Sch. 331, 20: 333, 1. (b) the part of a temple in which the altar and idol stood :-- Hearh delubrum (Roma fregit delubra sacelli, Ald. 151, 22), An. Ox. 18 b, 21. the word occurs in place-names :-- In loco cuius uocabulum est Besingahearh, C. D. v. 35, 17. Bituih Gumeningahergae and Liddinge, i. 142, 7. In quattuor locis, id est, æt hearge . . . and æt geddincggum, 282, 17. II. an idol :-- Wæs gesewen átífred ealle ðá heargas (idola) . . . sió gítsung ðe Ses UNCERTAIN Paulus cuæð ðæt wre hearga (idolorum) geféra, Past. 157, 4-6. Hergas ðeóda simulacra gentium, Ps. Srt. 113, 4. Heargas hþenra ðeóda, Ps. Spl. 134, 15. Herga simulacrorum, idolorum. Hpt. Gl. 440, 63. In hergum heara in simulacris suis, Ps. Srt. ii. p. 183, 29. þeówige unclnum deóflum, and þám unwittigum heargum, Hml. S. 30, 52. Se hálga herigeas þreáde, deófulgild tódráf, An. 1689. III. the word is also applied to a Christian temple :-- Heargas fana (but Giles gives templa: Nescitis quod templa Dei sint ilia vestra, Ald. 140, 19), Wrt. Voc. ii. 89, 21.


Source: Cleasby/Vigfusson, page b0311, entry 12
View original page image as: [TIFF] [PNG]
[View previous entry] [View next entry]

[Comment on this entry]
[View comments]

The following entry has been hand-corrected once.
[Report an error]

HÖRGR, m., never f., for the form hörg (Landn. 111) is merely an error; [A. S. hearg; O. H. G. haruc] :-- a heathen place of worship. Distinction is to be made between hof (temple) and horg; the hof was a house of timber, whereas the horg was an altar of stone (the hátimbraðr in Vþm. is not literal) erected on high places, or a sacrificial cairn (like haugr), built in open air, and without images, for the horg itself was to be stained with the blood of the sacrifice; hence such phrases as, to 'break' the horgs, but 'burn' the temples. The horg worship reminds one of the worship in high places of the Bible. The notion of a 'high place' still remains in the popular Icel. phrase, það eru ekki uppi nema hæstu hörgar, only the highest horgs jut out, when all lies under a deep snow. In provincial Norse a dome-shaped mountain is called horg (Ivar Aasen). The worship on horgs seems to be older than that in temples, but was in after times retained along with temple worship, and then, it seems, specially reserved for the worship of the goddesses or female guardians (dísir), Hervar. S. ch. 1, Hdl. l.c., Edda l.c., cp. also Hörga-brúðr, f. the bride of the horgs, see Hölgi. Many of the old cairns and hows are no doubt horgs or high places of worship of the heathen age. A third way of worshipping is recorded, viz. a portable booth or tabernacle in which the god was carried through the land, mentioned in Tacit. Germ. ch. 40; traces of this ancient worship were still found in Sweden at the close of heathendom, see the interesting tale of Gunnar Helming in Fms. ii. 73-78. II. references; hörg hann mér görði hlaðinn steinum, er grjót þat at gleri orðit, etc., Hdl. 10; hofum ok hörgum, Vþm. 38; þeir er hörg ok hof hátimbruðu, Vsp. 7; hof mun ek kjósa, hörga marga, Hkv. Hjörv. 4; hátimbraðr h., Gm. 16; hamra ok hörga, skóga, vötn ok tré, Fms. v. 239; brjóta ok brenna hof ok hörga, Fms. i. 283, ii. 41; Oddr brenndi hof ok hörga braut, Fas. ii. 288 (in a verse); hauga hörga, en ef maðr verðr at því kunnr eða sannr, at hann hleðr hauga, eðr gerir hús, ok kallar hörg, eða reisir stöng, N. G. L. i. 430, cp. ii. 496; höfðu frændr hennar síðan mikinn átrúnað á hólana, var þar görr UNCERTAIN hörg(r) er blót tóku til, trúðu þeir at þeir dæi í hólana, Landn. 111; þar vóru áðr blót ok hörgar, Kristni S. ch. 11; eitt haust var gört dísablót mikit hjá Álfi konungi, gékk Álfhildr at blótinu, en um nóttina er hón rauð hörginn ..., Fas. (Hervar. S.) i. 413; þat var hörgr er gyðjurnar áttu, Edda 9, a paraphrase of the passage in the Vsp. l.c.; blóthús ok hörga, Rekst. 2. poët., brúna-hörgr, the 'forehead-horg' or peak = the horns of a steer, Ýt.; gunn-hörgr, a 'war-horg' = a helmet (not a shield), Hkr. i. 135 (in a verse); hörga herr, the host of the horgs = the heathen host, Knytl. S. (in a verse). III. in Icel. local names, but not so freq. as Hof; Hörg-á and Hörgár-dalr, in the north; Hörga-eyrr, in the west; Hörgs-dalr and Hörgs-land, in the east; Hörgs-holt and Hörgs-hlíð, in the west, Landn., Kristni S., map of Icel.; Hörgs-hylr, Dipl., Ísl. Hörg-dælir, m. the men from Hörgárdalr, Sturl. In Norway, Hörg-in, Hörga-setr, Munch's Norg. Beskr.



Germanic Lexicon Project (main page)
This search system was written by Sean Crist
Please consider volunteering to correct the data in these online dictionaries.
No rights reserved. Feel free to use these data in any way you please.